| Jeg har en tid hos lægen. |
我 和 医--有--- ---。
我 和 医_ 有 一_ 预_ 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
----------------
我 和 医生 有 一个 预约 。
0
w- -- -īs-ēng-y-uyī-è -ùyuē.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Jeg har en tid hos lægen.
我 和 医生 有 一个 预约 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
| Jeg har tid klokken ti. |
我-- 一个 -点钟的-预约 。
我 有 一_ 十___ 预_ 。
我 有 一- 十-钟- 预- 。
----------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。
0
Wǒ---u--gè---- ---n zh-n--de--ùy--.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Jeg har tid klokken ti.
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
| Hvad er dit navn? |
您 - ---名--?
您 叫 什_ 名_ ?
您 叫 什- 名- ?
-----------
您 叫 什么 名字 ?
0
N---j-ào shén-e -í--z-?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
Hvad er dit navn?
您 叫 什么 名字 ?
Nín jiào shénme míngzì?
|
| Tag plads i venteværelset. |
请---在-候诊- 等-下 。
请 您 在 候__ 等__ 。
请 您 在 候-室 等-下 。
---------------
请 您 在 候诊室 等一下 。
0
Q-n- -ín-z-- hòu--ě- shì --ng ---i-.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Tag plads i venteværelset.
请 您 在 候诊室 等一下 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
| Lægen kommer snart. |
医- ---就---。
医_ 马_ 就 来 。
医- 马- 就 来 。
-----------
医生 马上 就 来 。
0
Yī----- m---à-g -iù---i.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Lægen kommer snart.
医生 马上 就 来 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
| Hvor er du forsikret? |
您- ---- ----?
您_ 保_ 是 哪__ ?
您- 保- 是 哪-的 ?
-------------
您的 保险 是 哪里的 ?
0
N-- -- -ǎ--i-n --- -----de?
N__ d_ b______ s__ n___ d__
N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-?
---------------------------
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
Hvor er du forsikret?
您的 保险 是 哪里的 ?
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
| Hvad kan jeg gøre for dig? |
我 --- 您 做-么 吗 ?
我 能 为 您 做__ 吗 ?
我 能 为 您 做-么 吗 ?
---------------
我 能 为 您 做什么 吗 ?
0
W- -é-- ----ní- z---s-é-m--ma?
W_ n___ w__ n__ z__ s_____ m__
W- n-n- w-i n-n z-ò s-é-m- m-?
------------------------------
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
|
Hvad kan jeg gøre for dig?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
|
| Har du smerter? |
您 -- 有-疼痛-?
您 哪_ 有 疼_ ?
您 哪- 有 疼- ?
-----------
您 哪里 有 疼痛 ?
0
N-- nǎ-li--------gtòn-?
N__ n_ l_ y__ t________
N-n n- l- y-u t-n-t-n-?
-----------------------
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
|
Har du smerter?
您 哪里 有 疼痛 ?
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
|
| Hvor gør det ondt? |
哪里 疼-?
哪_ 疼 ?
哪- 疼 ?
------
哪里 疼 ?
0
N--ǐ té--?
N___ t____
N-l- t-n-?
----------
Nǎlǐ téng?
|
Hvor gør det ondt?
哪里 疼 ?
Nǎlǐ téng?
|
| Jeg har altid smerter i ryggen. |
我--- - 疼-。
我 后_ 总 疼 。
我 后- 总 疼 。
----------
我 后背 总 疼 。
0
Wǒ--òu -èi-zǒng-t-n-.
W_ h__ b__ z___ t____
W- h-u b-i z-n- t-n-.
---------------------
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
|
Jeg har altid smerter i ryggen.
我 后背 总 疼 。
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
|
| Jeg har tit hovedpine. |
我 -常-头--。
我 经_ 头_ 。
我 经- 头- 。
---------
我 经常 头痛 。
0
Wǒ-------án- tóu-ò--.
W_ j________ t_______
W- j-n-c-á-g t-u-ò-g-
---------------------
Wǒ jīngcháng tóutòng.
|
Jeg har tit hovedpine.
我 经常 头痛 。
Wǒ jīngcháng tóutòng.
|
| Jeg har nogle gange mavepine. |
我--时--肚-痛 。
我 有__ 肚__ 。
我 有-候 肚-痛 。
-----------
我 有时候 肚子痛 。
0
W----u -h-hò----zi--òng.
W_ y__ s_____ d___ t____
W- y-u s-í-ò- d-z- t-n-.
------------------------
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
|
Jeg har nogle gange mavepine.
我 有时候 肚子痛 。
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
|
| Tag tøjet af overkroppen. |
请---露- -身 !
请 您 露_ 上_ !
请 您 露- 上- !
-----------
请 您 露出 上身 !
0
Qǐng-----lùch---h-ngs-ē-!
Q___ n__ l____ s_________
Q-n- n-n l-c-ū s-à-g-h-n-
-------------------------
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
|
Tag tøjet af overkroppen.
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
|
| Vær sød at lægge dig på briksen! |
请 您 - 在-诊床- 。
请 您 躺 在 诊__ 。
请 您 躺 在 诊-上 。
-------------
请 您 躺 在 诊床上 。
0
Q--- ní--tǎ-- --- z--n--h---g---ng.
Q___ n__ t___ z__ z___ c___________
Q-n- n-n t-n- z-i z-ě- c-u-n-s-à-g-
-----------------------------------
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
|
Vær sød at lægge dig på briksen!
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
|
| Blodtrykket er i orden. |
血压 - -常- 。
血_ 是 正__ 。
血- 是 正-的 。
----------
血压 是 正常的 。
0
Xiěyā -hì-zhèn---án----.
X____ s__ z_________ d__
X-ě-ā s-ì z-è-g-h-n- d-.
------------------------
Xiěyā shì zhèngcháng de.
|
Blodtrykket er i orden.
血压 是 正常的 。
Xiěyā shì zhèngcháng de.
|
| Jeg giver dig en indsprøjtning. |
我-给-您 - -针-。
我 给 您 打 一_ 。
我 给 您 打 一- 。
------------
我 给 您 打 一针 。
0
W- -ě- -ín ----- zhēn.
W_ g__ n__ d_ y_ z____
W- g-i n-n d- y- z-ē-.
----------------------
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
|
Jeg giver dig en indsprøjtning.
我 给 您 打 一针 。
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
|
| Jeg giver dig nogle tabletter. |
我-给-- 一-----。
我 给 您 一_ 药_ 。
我 给 您 一- 药- 。
-------------
我 给 您 一些 药片 。
0
Wǒ --i n-----x-- yà-piàn.
W_ g__ n__ y____ y_______
W- g-i n-n y-x-ē y-o-i-n-
-------------------------
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
|
Jeg giver dig nogle tabletter.
我 给 您 一些 药片 。
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
|
| Jeg giver dig en recept til apoteket. |
我 - 您--个--方--到 药店---- 。
我 给 您 开_ 药__ 到 药_ 取 药 。
我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。
-----------------------
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
0
W--gě- ní- kā- gè --o---g- -à---à--iàn-q- y-o.
W_ g__ n__ k__ g_ y_______ d__ y______ q_ y___
W- g-i n-n k-i g- y-o-ā-g- d-o y-o-i-n q- y-o-
----------------------------------------------
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
|
Jeg giver dig en recept til apoteket.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
|