| Jeg har en tid hos lægen. |
Έ-ω --α--αντε-ο- σ-ο- για-ρ-.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
É--ō é-----nt---ú -ton -ia---.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Jeg har en tid hos lægen.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
| Jeg har tid klokken ti. |
Τ---α-τε--ύ---υ---ν-- --ι--10.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
T---a-t-b-- ----e-n---s-i- -0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Jeg har tid klokken ti.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
| Hvad er dit navn? |
Π-- -ί-αι το --ομ- --ς;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
P-- eín----- ón-m---a-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Hvad er dit navn?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
| Tag plads i venteværelset. |
Πα-ακ-λώ -----τε-σ-ην ---ου-- -----νής.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
P---ka-ṓ----híste st-n--íth--sa-anamon-s.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Tag plads i venteværelset.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
| Lægen kommer snart. |
Ο-γ-----ς -α----ει-αμέ-ω-.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O --at-ó- -h--ér---i ---s-s.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Lægen kommer snart.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
|
| Hvor er du forsikret? |
Π-- -ίστε --φ------νο- /------ισμ-ν-;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
P----íste -----lis-énos-- asph--i-m--ē?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
Hvor er du forsikret?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
| Hvad kan jeg gøre for dig? |
Τι μ-ορώ ---κάνω-γ-α--ας;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
T- ----- n- -ánō-g-a --s?
T_ m____ n_ k___ g__ s___
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
|
Hvad kan jeg gøre for dig?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
|
| Har du smerter? |
Έ---- π----ς;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
É----e p--ou-?
É_____ p______
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
|
Har du smerter?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
|
| Hvor gør det ondt? |
Πού π--ά--;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-ú-po-á--?
P__ p______
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
|
Hvor gør det ondt?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
|
| Jeg har altid smerter i ryggen. |
Πονάει σ-ν-χ--α - --άτη μ-υ.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P--áei---néch-i- ē-p-átē----.
P_____ s________ ē p____ m___
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
|
Jeg har altid smerter i ryggen.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
|
| Jeg har tit hovedpine. |
Έ-ω σ-χ-- πονο-ε--λο-ς.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
É-hō-sychná-po-o-ephál---.
É___ s_____ p_____________
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
|
Jeg har tit hovedpine.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
|
| Jeg har nogle gange mavepine. |
Καμιά-φο---πον-ει-- κοι--- μο-.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Ka--- --o-á--onáei ē-koil-á mo-.
K____ p____ p_____ ē k_____ m___
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
|
Jeg har nogle gange mavepine.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
|
| Tag tøjet af overkroppen. |
Π-ρ-κα-- -δυ-------πό -- ---η -α--π--ω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
Pa-a--------t-e------ó-tē -----k---p--ō!
P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
|
Tag tøjet af overkroppen.
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
|
| Vær sød at lægge dig på briksen! |
Παρακαλ--ξαπ-ώ--ε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Pa--k-lṓ----l---e!
P_______ x________
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
|
Vær sød at lægge dig på briksen!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
|
| Blodtrykket er i orden. |
Η-πίε-- εί-----ν-ά-ει.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē-pí--ē -ín---entáxe-.
Ē p____ e____ e_______
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
|
Blodtrykket er i orden.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
|
| Jeg giver dig en indsprøjtning. |
Θα-σ----ά---μί- έ----.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
T-a s-- -á-ō -í- -ne--.
T__ s__ k___ m__ é_____
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
|
Jeg giver dig en indsprøjtning.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
|
| Jeg giver dig nogle tabletter. |
Θα-σ-ς---σ- χ--ι-.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
Th---as----- ----i-.
T__ s__ d___ c______
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
|
Jeg giver dig nogle tabletter.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
|
| Jeg giver dig en recept til apoteket. |
Θα--α----σ- μία--υ-τ-γ- -ια τ--φ-ρμακείο.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
T-a s---dṓ-ō ----s--ta-- g-a to -------e--.
T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
|
Jeg giver dig en recept til apoteket.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
|