| Jeg har en tid hos lægen. |
Έχ--ένα ραν-ε--- ------ιατρ-.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
Éc-- é----a-t--o--ston gi-t--.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Jeg har en tid hos lægen.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
| Jeg har tid klokken ti. |
Το ρα---β---μο- εί-α---τ-ς 10.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
To -a-t--o- mou---nai -tis 1-.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Jeg har tid klokken ti.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
| Hvad er dit navn? |
Πώ- --ναι-το ό--μ- σ-ς;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
P-- eína- -o-ón-----as?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Hvad er dit navn?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
| Tag plads i venteværelset. |
Π-ρα-α-ώ--αθ-στε-στ-ν-αί---σα -ναμ--ής.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Pa-a-al- ka--í-te s----aít---sa ----onḗs.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Tag plads i venteværelset.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
| Lægen kommer snart. |
Ο----τρό- ------ε---μέ-ω-.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O gi---ó---h- ér--e---m--ō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Lægen kommer snart.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
|
| Hvor er du forsikret? |
Π-- -ί-τ- α-φ------ν---/ α---λι----η;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
P-- ----e-as--al--mé--- - as-h-lismén-?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
Hvor er du forsikret?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
| Hvad kan jeg gøre for dig? |
Τι -π-ρ---α--ά-ω --α-σα-;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
Ti--po---n- k-n- ----sas?
T_ m____ n_ k___ g__ s___
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
|
Hvad kan jeg gøre for dig?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
|
| Har du smerter? |
Έχ-τε-πό---ς;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
Éc--te -ó---s?
É_____ p______
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
|
Har du smerter?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
|
| Hvor gør det ondt? |
Π-ύ-πον--ε;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-ú po---e?
P__ p______
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
|
Hvor gør det ondt?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
|
| Jeg har altid smerter i ryggen. |
Πονά-ι --ν-χ-ια----λά-η ---.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Pon--i ----ch--a ----á-ē mou.
P_____ s________ ē p____ m___
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
|
Jeg har altid smerter i ryggen.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
|
| Jeg har tit hovedpine. |
Έ-ω-συ-νά-π---κεφ----ς.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Éch--syc-ná p-n---ph--o-s.
É___ s_____ p_____________
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
|
Jeg har tit hovedpine.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
|
| Jeg har nogle gange mavepine. |
Κ--ιά -ορ- -ο-άει----οι----μο-.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Kami- p-orá-p-n--i ---o-liá m--.
K____ p____ p_____ ē k_____ m___
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
|
Jeg har nogle gange mavepine.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
|
| Tag tøjet af overkroppen. |
Παρ------γδ---ί-ε -π- τ- μέση -α- πάν-!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P-ra--l----y-heíte ------------ka- p--ō!
P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
|
Tag tøjet af overkroppen.
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
|
| Vær sød at lægge dig på briksen! |
Π-ρ-κ-λώ-ξ----στ-!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Par--a------l---e!
P_______ x________
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
|
Vær sød at lægge dig på briksen!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
|
| Blodtrykket er i orden. |
Η-π-ε-η---ν----ν-----.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē--í-sē -ín-i-ent--e-.
Ē p____ e____ e_______
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
|
Blodtrykket er i orden.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
|
| Jeg giver dig en indsprøjtning. |
Θα-σας--άν- --α-ένε--.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
T-a sa- k--ō-m----ne-ē.
T__ s__ k___ m__ é_____
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
|
Jeg giver dig en indsprøjtning.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
|
| Jeg giver dig nogle tabletter. |
Θα σ-ς---σω-χ--ι-.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
T-a sas-d--ō--há-i-.
T__ s__ d___ c______
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
|
Jeg giver dig nogle tabletter.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
|
| Jeg giver dig en recept til apoteket. |
Θα -ας-δ-σω--ί- --ν--γή-γι--τ- φα-μ--ε--.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
T-------dṓs- ----sy-tagḗ--ia t-----r--k-ío.
T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
|
Jeg giver dig en recept til apoteket.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
|