| Jeg har en tid hos lægen. |
יש-----ור-----הר--א.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
ye----i--o- -ts-l harofe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
|
Jeg har en tid hos lægen.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
|
| Jeg har tid klokken ti. |
-ש-לי --- בשע- עשר.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y-sh l--------sha-ah-e---r.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
Jeg har tid klokken ti.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
| Hvad er dit navn? |
מה שמ-?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
ma- shi-k-a--hm--h?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
|
Hvad er dit navn?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
|
| Tag plads i venteværelset. |
המת- /-נ---ב--- -ח-ר ההמת---
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
ha---n----t----b'v-q---a---'-a--r----a--anah.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
Tag plads i venteværelset.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
| Lægen kommer snart. |
-רופ- מ-יע-עו- -ע-.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
h-r-f- -ag--- o- -e'--.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
|
Lægen kommer snart.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
|
| Hvor er du forsikret? |
--י-ו -בר----טוח -- / - -בוט- ----
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
be-ey-o xevr-t-vituax ---h/-t m--u----m-----xa-?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
Hvor er du forsikret?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
| Hvad kan jeg gøre for dig? |
-ה --כל -ע--- --ו--?
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
ma--u--al -a'--s-t -v---ha--vu-ekh?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
Hvad kan jeg gøre for dig?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
| Har du smerter? |
-ש--ך---בי-?
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
yesh---k-----k- k-'-v-m?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
Har du smerter?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
| Hvor gør det ondt? |
היכן----ב---?
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
h-y-ha--ko'ev lek-a/la-h?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
Hvor gør det ondt?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
| Jeg har altid smerter i ryggen. |
--י -ו---- ת-----י---.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
ani -ovel-----l-t -i-e-ev-- gav.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
Jeg har altid smerter i ryggen.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
| Jeg har tit hovedpine. |
א-- ס--- --ת ----ים -ר--ו- מ--בי ----
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a-- s--e--s-v------'--im -ro-ot--i--'---y -o---.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
Jeg har tit hovedpine.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
| Jeg har nogle gange mavepine. |
א-י-ס-ב- -----פ-מים מכא-- -ט-.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
ani --v-l-s-v-l-- l'-t-m m---'-vey----e-.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
Jeg har nogle gange mavepine.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
| Tag tøjet af overkroppen. |
-פ--- / ---ט- -ב-ש---ת -חו-צה
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t--s--t-t-fsh-t- b'v--as--h--- hax-lt--h
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
Tag tøjet af overkroppen.
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
| Vær sød at lægge dig på briksen! |
--- - י-ב-קש------מ-טה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
sh-av/s-ikhv- b-va-as-a--a- h-m-tah
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
Vær sød at lægge dig på briksen!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
| Blodtrykket er i orden. |
--ץ-הד- ---ן-
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
l---ts-h-d-m taq--.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
|
Blodtrykket er i orden.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
|
| Jeg giver dig en indsprøjtning. |
-----ז-יק -ך ז-יקה.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a-- a--iq ----a/--k- --iqa-.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
Jeg giver dig en indsprøjtning.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
| Jeg giver dig nogle tabletter. |
אני א----- ג-ול-ת.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
an--e--- --kha/l----g-ul--.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
|
Jeg giver dig nogle tabletter.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
|
| Jeg giver dig en recept til apoteket. |
--- א-ן-לך מרשם--בית --ר-חת-
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a-i--ten l-kha--a-h-----h-m l----t-h------x--.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|
Jeg giver dig en recept til apoteket.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|