| Jeg har en tid hos lægen. |
ექ--თა- ვარ -ა--რ---.
ე______ ვ__ ჩ________
ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
---------------------
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
0
eki-ta--var-c-at--eri-i.
e______ v__ c___________
e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i-
------------------------
ekimtan var chats'erili.
|
Jeg har en tid hos lægen.
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
ekimtan var chats'erili.
|
| Jeg har tid klokken ti. |
ა---ა--ზე-ვა--ჩ-წ--ილ-.
ა_ ს_____ ვ__ ჩ________
ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
-----------------------
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
0
at----t----a-----t-'----i.
a_ s_____ v__ c___________
a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i-
--------------------------
at saatze var chats'erili.
|
Jeg har tid klokken ti.
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
at saatze var chats'erili.
|
| Hvad er dit navn? |
რ--გქვიათ?
რ_ გ______
რ- გ-ვ-ა-?
----------
რა გქვიათ?
0
ra---v-at?
r_ g______
r- g-v-a-?
----------
ra gkviat?
|
Hvad er dit navn?
რა გქვიათ?
ra gkviat?
|
| Tag plads i venteværelset. |
თ---ე---ებ-,--ოსა--ელ -თახშ--დ-ბ---ნდ-თ!
თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-!
----------------------------------------
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
0
tu-sh--d---b-,--os---d-l -t--hsh-----r-za-dit!
t_ s__________ m________ o_______ d___________
t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t-
----------------------------------------------
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
Tag plads i venteværelset.
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
| Lægen kommer snart. |
ე---- -ხლა-- ----.
ე____ ა_____ მ____
ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-.
------------------
ექიმი ახლავე მოვა.
0
ekimi--khl-v- ----.
e____ a______ m____
e-i-i a-h-a-e m-v-.
-------------------
ekimi akhlave mova.
|
Lægen kommer snart.
ექიმი ახლავე მოვა.
ekimi akhlave mova.
|
| Hvor er du forsikret? |
სა- ხა-----ზ-ვეუ-ი?
ს__ ხ___ დ_________
ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი-
-------------------
სად ხართ დაზღვეული?
0
s-- -hart -a---veu--?
s__ k____ d__________
s-d k-a-t d-z-h-e-l-?
---------------------
sad khart dazghveuli?
|
Hvor er du forsikret?
სად ხართ დაზღვეული?
sad khart dazghveuli?
|
| Hvad kan jeg gøre for dig? |
რი- შე------ დ--ეხმა--თ?
რ__ შ_______ დ__________
რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-?
------------------------
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
0
r-t-----idzlia-d-ge-h--r-t?
r__ s_________ d___________
r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t-
---------------------------
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
Hvad kan jeg gøre for dig?
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
| Har du smerter? |
გტკი--თ?
გ_______
გ-კ-ვ-თ-
--------
გტკივათ?
0
gt--'iva-?
g_________
g-'-'-v-t-
----------
gt'k'ivat?
|
Har du smerter?
გტკივათ?
gt'k'ivat?
|
| Hvor gør det ondt? |
ს-- გტ-ივათ?
ს__ გ_______
ს-დ გ-კ-ვ-თ-
------------
სად გტკივათ?
0
s---g--k--v-t?
s__ g_________
s-d g-'-'-v-t-
--------------
sad gt'k'ivat?
|
Hvor gør det ondt?
სად გტკივათ?
sad gt'k'ivat?
|
| Jeg har altid smerter i ryggen. |
ზ---ი-მტ-ი-ა.
ზ____ მ______
ზ-რ-ი მ-კ-ვ-.
-------------
ზურგი მტკივა.
0
z-r-i mt'k'iva.
z____ m________
z-r-i m-'-'-v-.
---------------
zurgi mt'k'iva.
|
Jeg har altid smerter i ryggen.
ზურგი მტკივა.
zurgi mt'k'iva.
|
| Jeg har tit hovedpine. |
ხ--რად თა---მ-კ-ვ-.
ხ_____ თ___ მ______
ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-.
-------------------
ხშირად თავი მტკივა.
0
k---i-ad--av------'iv-.
k_______ t___ m________
k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-.
-----------------------
khshirad tavi mt'k'iva.
|
Jeg har tit hovedpine.
ხშირად თავი მტკივა.
khshirad tavi mt'k'iva.
|
| Jeg har nogle gange mavepine. |
ზოგ--- ---ელი მტ-ივა.
ზ_____ მ_____ მ______
ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-.
---------------------
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
0
zog-------s----m-'k'-v-.
z_____ m______ m________
z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-.
------------------------
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
Jeg har nogle gange mavepine.
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
| Tag tøjet af overkroppen. |
თ- შ---ლებ---ემოთ-გა-ხა-ე-!
თ_ შ_______ ზ____ გ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-!
---------------------------
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
0
t--s--id----a zemo---a---a-et!
t_ s_________ z____ g_________
t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t-
------------------------------
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
Tag tøjet af overkroppen.
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
| Vær sød at lægge dig på briksen! |
თუ --ი---ბ- ს---ლ-- და-ექი-!
თ_ შ_______ ს______ დ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
0
t- s--i--l-ba---ts'o-z- --t-'ek--!
t_ s_________ s________ d_________
t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t-
----------------------------------
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
Vær sød at lægge dig på briksen!
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
| Blodtrykket er i orden. |
წ-ე-ა--ეს---შ--.
წ____ წ_________
წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა-
----------------
წნევა წესრიგშია.
0
ts'-e-a ts---r-gshi-.
t______ t____________
t-'-e-a t-'-s-i-s-i-.
---------------------
ts'neva ts'esrigshia.
|
Blodtrykket er i orden.
წნევა წესრიგშია.
ts'neva ts'esrigshia.
|
| Jeg giver dig en indsprøjtning. |
ნე-ს- გ-გიკ----თ.
ნ____ გ__________
ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-.
-----------------
ნემსს გაგიკეთებთ.
0
nem-s g-gi---te-t.
n____ g___________
n-m-s g-g-k-e-e-t-
------------------
nemss gagik'etebt.
|
Jeg giver dig en indsprøjtning.
ნემსს გაგიკეთებთ.
nemss gagik'etebt.
|
| Jeg giver dig nogle tabletter. |
ტა-----ბს-მ--ცე--.
ტ________ მ_______
ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ-
------------------
ტაბლეტებს მოგცემთ.
0
t-----t'--s mo-t-e--.
t__________ m________
t-a-l-t-e-s m-g-s-m-.
---------------------
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
Jeg giver dig nogle tabletter.
ტაბლეტებს მოგცემთ.
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
| Jeg giver dig en recept til apoteket. |
რე---ტს------ი-ერთ---თ---ი--ვი-.
რ______ გ_________ ა____________
რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-.
--------------------------------
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
0
r------t---gam--its'--- -p----istvis.
r_________ g___________ a____________
r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-.
-------------------------------------
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|
Jeg giver dig en recept til apoteket.
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|