Parlør

da Datid 3   »   ka წარსული 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
tale i telefonen ტელ-ფო-----არ--ვა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t------nz- --rek'va t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Jeg har talt i telefon. და-რ-კ-. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
da--ek'-. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Jeg har talt i telefon hele tiden. ს-ლ-ტ--ე-ონ-- ვ--პარა-ობდ-. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
s---t---epon---v----a------di. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
spørge შ-კ-თ--ა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s-e--i----a s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Jeg har spurgt. ვ-კით-ე. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v-k'-t-h-. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Jeg har altid spurgt. ს-ლ----თხუ-ობდი. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
su---k--tkh-lobdi. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
fortælle თხრ-ბა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tk-r--a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Jeg har fortalt. მოვყ--ი. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
m-vqe-i. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Jeg har fortalt hele historien. სულ --ვ--ო--. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
su--v-v----i. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
studere / læse lektier სწავლა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s-s--vla s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Jeg har studeret / læst lektier. ვისწავ-ე. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
vi-ts'-vle. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. მ-ე---საღ-მ- ვ-წა--ობდ-. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
mtel- -ag-a-o -sts'avl----. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
arbejde მუ--ობა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m---a-ba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Jeg har arbejdet. ვ--უშავე. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
vi-usha--. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Jeg har arbejdet hele dagen. მთ-ლ---ღ- ვიმუშ-ვე. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m--l--d-------u--a--. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
spise ჭა-ა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
ch-a-a c_____ c-'-m- ------ ch'ama
Jeg har spist. ვჭ-მე. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v----me. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
Jeg har spist al maden. სა--ელი -ულ-შ--ჭამ-. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
s--h-m--- --l-sh-v--'am-. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -