Parlør

da Datid 3   »   ku Dema borî 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

83 [heştê û sê]

Dema borî 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
tale i telefonen Te----n----n T___________ T-l-f-n-i-i- ------------ Telefonkirin 0
Jeg har talt i telefon. M-n-----f-- kir. M__ t______ k___ M-n t-l-f-n k-r- ---------------- Min telefon kir. 0
Jeg har talt i telefon hele tiden. Mi- h-rti- -êle-on-k--. M__ h_____ t______ k___ M-n h-r-i- t-l-f-n k-r- ----------------------- Min hertim têlefon kir. 0
spørge Pi---n P_____ P-r-î- ------ Pirsîn 0
Jeg har spurgt. M-n -----. M__ p_____ M-n p-r-î- ---------- Min pirsî. 0
Jeg har altid spurgt. M-n h----- -----. M__ h_____ p_____ M-n h-r-i- p-r-î- ----------------- Min hertim pirsî. 0
fortælle ve--tin v______ v-g-t-n ------- vegotin 0
Jeg har fortalt. Mi----got. M__ v_____ M-n v-g-t- ---------- Min vegot. 0
Jeg har fortalt hele historien. Mi--hem--çîr----e-o-. M__ h___ ç____ v_____ M-n h-m- ç-r-k v-g-t- --------------------- Min hemû çîrok vegot. 0
studere / læse lektier Fêrbûn F_____ F-r-û- ------ Fêrbûn 0
Jeg har studeret / læst lektier. E--f-rbû-. E_ f______ E- f-r-û-. ---------- Ez fêrbûm. 0
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. E- -emû--v-r--fê--û-. E_ h___ ê____ f______ E- h-m- ê-a-ê f-r-û-. --------------------- Ez hemû êvarê fêrbûm. 0
arbejde X--itîn X______ X-b-t-n ------- Xebitîn 0
Jeg har arbejdet. Ez xe--tîm. E_ x_______ E- x-b-t-m- ----------- Ez xebitîm. 0
Jeg har arbejdet hele dagen. E--ro-ê t---x--i--m. E_ r___ t__ x_______ E- r-j- t-v x-b-t-m- -------------------- Ez rojê tev xebitîm. 0
spise X-a--n X_____ X-a-i- ------ Xwarin 0
Jeg har spist. Mi- -war-n-xw-r. M__ x_____ x____ M-n x-a-i- x-a-. ---------------- Min xwarin xwar. 0
Jeg har spist al maden. Min---a---------x-a-. M__ x_____ h___ x____ M-n x-a-i- h-m- x-a-. --------------------- Min xwarin hemî xwar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -