Parlør

da Datid 3   »   ku Dema borî 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

83 [heştê û sê]

Dema borî 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
tale i telefonen Telefonki-in T___________ T-l-f-n-i-i- ------------ Telefonkirin 0
Jeg har talt i telefon. Mi- te---o--kir. M__ t______ k___ M-n t-l-f-n k-r- ---------------- Min telefon kir. 0
Jeg har talt i telefon hele tiden. M-- ----i- tê-e-o--k-r. M__ h_____ t______ k___ M-n h-r-i- t-l-f-n k-r- ----------------------- Min hertim têlefon kir. 0
spørge Pi-sîn P_____ P-r-î- ------ Pirsîn 0
Jeg har spurgt. M-n pirsî. M__ p_____ M-n p-r-î- ---------- Min pirsî. 0
Jeg har altid spurgt. Mi- --r--m-p----. M__ h_____ p_____ M-n h-r-i- p-r-î- ----------------- Min hertim pirsî. 0
fortælle v-g--in v______ v-g-t-n ------- vegotin 0
Jeg har fortalt. Mi--ve-ot. M__ v_____ M-n v-g-t- ---------- Min vegot. 0
Jeg har fortalt hele historien. Mi- -e-û çîr-k v--ot. M__ h___ ç____ v_____ M-n h-m- ç-r-k v-g-t- --------------------- Min hemû çîrok vegot. 0
studere / læse lektier Fê-bûn F_____ F-r-û- ------ Fêrbûn 0
Jeg har studeret / læst lektier. Ez-----ûm. E_ f______ E- f-r-û-. ---------- Ez fêrbûm. 0
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. E- h--û----rê-f-r---. E_ h___ ê____ f______ E- h-m- ê-a-ê f-r-û-. --------------------- Ez hemû êvarê fêrbûm. 0
arbejde X--i--n X______ X-b-t-n ------- Xebitîn 0
Jeg har arbejdet. Ez x----î-. E_ x_______ E- x-b-t-m- ----------- Ez xebitîm. 0
Jeg har arbejdet hele dagen. E--r-jê tev--e-itî-. E_ r___ t__ x_______ E- r-j- t-v x-b-t-m- -------------------- Ez rojê tev xebitîm. 0
spise X-a--n X_____ X-a-i- ------ Xwarin 0
Jeg har spist. Mi- xw-----xwa-. M__ x_____ x____ M-n x-a-i- x-a-. ---------------- Min xwarin xwar. 0
Jeg har spist al maden. M----warin--em- x---. M__ x_____ h___ x____ M-n x-a-i- h-m- x-a-. --------------------- Min xwarin hemî xwar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -