Parlør

da Datid 3   »   kk Өткен шақ 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

83 [сексен үш]

83 [seksen üş]

Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
tale i telefonen тел----м-н-с-----у т_________ с______ т-л-ф-н-е- с-й-е-у ------------------ телефонмен сөйлесу 0
tele---men-sö---sw t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
Jeg har talt i telefon. М-н-т-л-фон--н сөй--с-ім. М__ т_________ с_________ М-н т-л-ф-н-е- с-й-е-т-м- ------------------------- Мен телефонмен сөйлестім. 0
Men----ef-nme--söyl--t--. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
Jeg har talt i telefon hele tiden. М-н-ү-е---т---фо--е- -өй-е-іп -ү-д--. М__ ү____ т_________ с_______ ж______ М-н ү-е-і т-л-ф-н-е- с-й-е-і- ж-р-і-. ------------------------------------- Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 0
M-n-----i-te--f---en-söyl--i- j----m. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
spørge сұ-ау с____ с-р-у ----- сұрау 0
su--w s____ s-r-w ----- suraw
Jeg har spurgt. Ме- -ұ---ым. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сұрадым. 0
Me- -ura--m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Jeg har altid spurgt. Ме----ем- --р-й--н-ы-. М__ ү____ с___________ М-н ү-е-і с-р-й-ы-м-н- ---------------------- Мен үнемі сұрайтынмын. 0
Men-ü-e-i--u-ay----ı-. M__ ü____ s___________ M-n ü-e-i s-r-y-ı-m-n- ---------------------- Men ünemi suraytınmın.
fortælle ай-у а___ а-т- ---- айту 0
aytw a___ a-t- ---- aytw
Jeg har fortalt. М-н -й-ы--бер--м. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-і-. ----------------- Мен айтып бердім. 0
M----y-ı- berd--. M__ a____ b______ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
Jeg har fortalt hele historien. М-- --и--н- --лық а--ы- ---д-м. М__ о______ т____ а____ б______ М-н о-и-а-ы т-л-қ а-т-п б-р-і-. ------------------------------- Мен оқиғаны толық айтып бердім. 0
Men-o---a---t-l-- ----- b-rdi-. M__ o______ t____ a____ b______ M-n o-ï-a-ı t-l-q a-t-p b-r-i-. ------------------------------- Men oqïğanı tolıq aytıp berdim.
studere / læse lektier оқу о__ о-у --- оқу 0
o-w o__ o-w --- oqw
Jeg har studeret / læst lektier. М-- оқы-ым. М__ о______ М-н о-ы-ы-. ----------- Мен оқыдым. 0
Men----d--. M__ o______ M-n o-ı-ı-. ----------- Men oqıdım.
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. М---кеш--ойы ----ым. М__ к__ б___ о______ М-н к-ш б-й- о-ы-ы-. -------------------- Мен кеш бойы оқыдым. 0
M-n---- -o-- --ıdı-. M__ k__ b___ o______ M-n k-ş b-y- o-ı-ı-. -------------------- Men keş boyı oqıdım.
arbejde жұмыс -с--у ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
j---- i---w j____ i____ j-m-s i-t-w ----------- jumıs istew
Jeg har arbejdet. М-н-жұмыс-і----і-. М__ ж____ і_______ М-н ж-м-с і-т-д-м- ------------------ Мен жұмыс істедім. 0
Me-----ı- -s-----. M__ j____ i_______ M-n j-m-s i-t-d-m- ------------------ Men jumıs istedim.
Jeg har arbejdet hele dagen. М-н -үні--о-- --мы- -с---і-. М__ к___ б___ ж____ і_______ М-н к-н- б-й- ж-м-с і-т-д-м- ---------------------------- Мен күні бойы жұмыс істедім. 0
Me---ü-i -oy- ju--- iste---. M__ k___ b___ j____ i_______ M-n k-n- b-y- j-m-s i-t-d-m- ---------------------------- Men küni boyı jumıs istedim.
spise т-мақт-ну т________ т-м-қ-а-у --------- тамақтану 0
ta-a---nw t________ t-m-q-a-w --------- tamaqtanw
Jeg har spist. Ме- т---қта-д--. М__ т___________ М-н т-м-қ-а-д-м- ---------------- Мен тамақтандым. 0
Me--t---qtan-ı-. M__ t___________ M-n t-m-q-a-d-m- ---------------- Men tamaqtandım.
Jeg har spist al maden. Ме--бар -а-ақт--же- -о-ды-. М__ б__ т______ ж__ қ______ М-н б-р т-м-қ-ы ж-п қ-й-ы-. --------------------------- Мен бар тамақты жеп қойдым. 0
M-- -a---am-q-- ----qo-dım. M__ b__ t______ j__ q______ M-n b-r t-m-q-ı j-p q-y-ı-. --------------------------- Men bar tamaqtı jep qoydım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -