کتاب لغت

fa ‫بزرگ – کوچک‬   »   ta பெரியது-சிறியது

‫68 [شصت و هشت]‬

‫بزرگ – کوچک‬

‫بزرگ – کوچک‬

68 [அறுபத்து எட்டு]

68 [Aṟupattu eṭṭu]

பெரியது-சிறியது

periyatu-ciṟiyatu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫بزرگ و کوچک‬ பெரியதும் சிறியதும் பெரியதும் சிறியதும் 1
p-riyat-- ---iyatum periyatum ciṟiyatum
‫فیل بزرگ است.‬ யானை பெரியது. யானை பெரியது. 1
y-ṉai periya--. yāṉai periyatu.
‫موش کوچک است.‬ சுண்டெலி சிறியது. சுண்டெலி சிறியது. 1
C--ṭe-i-c--i----. Cuṇṭeli ciṟiyatu.
‫تاریک و روشن‬ இருட்டும் வெளிச்சமும் இருட்டும் வெளிச்சமும் 1
Iru-ṭ---v---cc-m-m Iruṭṭum veḷiccamum
‫شب تاریک است.‬ இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. 1
ir--u-i-u---k--ir--k-ṟ-t-. iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
‫روز روشن است.‬ பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. 1
Pak-- --ḷic--m-k- -r--kiṟ---. Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
‫پیر و جوان‬ முதுமையும் இளமையும் முதுமையும் இளமையும் 1
Mutu-aiyu- -ḷam---um Mutumaiyum iḷamaiyum
‫پدربزرگمان خیلی پیر است.‬ நமது தாத்தா முதுமையானவர். நமது தாத்தா முதுமையானவர். 1
n--atu ----ā m-----i----v--. namatu tāttā mutumaiyāṉavar.
‫70 سال پیش ‫او هم جوان بود.‬ எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். 1
E-u-atu va--ṭa--iṟk---uṉp- --ar-iḷam-i-āk- --unt-r. Eḻupatu varuṭattiṟku muṉpu avar iḷamaiyāka iruntār.
‫زیبا و زشت‬ அழகானதும் அசிங்கமானதும் அழகானதும் அசிங்கமானதும் 1
Aḻak-ṉat-m-ac-ṅ-------um Aḻakāṉatum aciṅkamāṉatum
‫پروانه زیباست.‬ வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. 1
vaṇ--t--p-ūc-i-aḻa--ṉ-tu. vaṇṇattuppūcci aḻakāṉatu.
‫عنکبوت زشت است.‬ சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. 1
C--anti-p--ci---iṅka-ā-a-u. Cilantippūcci aciṅkamāṉatu.
‫چاق و لاغر‬ பருமனும் ஒல்லியும் பருமனும் ஒல்லியும் 1
Pa--maṉ-- -----um Parumaṉum olliyum
‫یک زن به وزن 100 کیلو، چاق است.‬ நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். 1
nūṟ- ---- --a----aiya o-u-p------u-aṉ-ṉ---ḷ. nūṟu kilō eṭai uṭaiya oru peṇ parumaṉāṉavaḷ.
‫یک مرد به وزن 50 کیلو، لاغر است.‬ ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். 1
A-mpatu --l----ai u---ya o-u---ṇ--ll--------. Aimpatu kilō eṭai uṭaiya oru peṇ olliyāṉavaḷ.
‫گران و ارزان‬ விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் 1
Vil-- ---rnt---m ma-------um Vilai uyarntatum malivāṉatum
‫اتومبیل گران است.‬ மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. 1
mō-ṭ-----ṇṭi--i--i -y-r-tat-. mōṭṭār vaṇṭi vilai uyarntatu.
‫روزنامه ارزان است.‬ செய்தித்தாள் மலிவானது. செய்தித்தாள் மலிவானது. 1
Ceyt-t-āḷ--a-i-āṉat-. Ceytittāḷ malivāṉatu.

‫تغییر کد‬

‫هر روز افراد بیشتری به صورت دو زبانه بزرگ می شوند.‬ ‫آنها می توانند به بیش از یک زبان صحبت کنند.‬ ‫بسیاری از این افراد اغلب زبان خود را عوض می کنند.‬ ‫آنها بسته به موقعیت زبانی را که با آن صحبت می کنند را انتخاب می کنند.‬ ‫به عنوان مثال، آنها در محل کار و خانه به زبان های مختلف صحبت می کنند.‬ ‫با انجام این کار، آنها خود را با محیط تطبیق می دهند.‬ ‫امّا امکان تغییر زبان به صورت غیر ارادی هم وجود دارد.‬ ‫نام این پدیده تغییر کد است.‬ ‫در این حالت، در میان صحبت زبان تغییر می کند.‬ ‫دلایل بسیاری برای این تغییر زبان وجود دارد.‬ ‫آنها اغلب کلمه مناسبی را در یک زبان نمی یابند.‬ ‫و آنها می توانند منظور خود را در زبان دیگر بهتر بیان کنند.‬ ‫همچنین ممکن است که گوینده در یک زبان احساس اعتماد به نفس بیشتری داشته باشد.‬ ‫آنها از این زبان برای بیان مسائل خصوصی یا شخصی استفاده می کنند.‬ ‫گاهی اوقات هم یک کلمه خاص در یک زبان وجود ندارد.‬ ‫در این حالت گوینده ناچار به تغییر دادن زبان است.‬ ‫یا در صورتی که سخن آنها درک نشد، زبان خود را تغییر می دهند.‬ ‫در این صورت تغییر کد مانند زبان مخفی کار می کند.‬ ‫پیش از این، زبان مخلوط مورد انتقاد بود.‬ ‫تصوّر می شد که گونیده به هیچ کدام از زبان ها درست صحبت نمی کند.‬ ‫امروز مسئله به صورت دیگری دیده می شود.‬ ‫تغییر کد به عنوان یک شایستگی خاص زبانی شناخته شده است.‬ ‫تغییر کد توّسط گویندگان می تواند جالب باشد.‬ ‫اغلب، آنها تنها، زبانی که به آن صحیت می کنند را تغییر نمی دهند.‬ ‫بلکه دیگر عناصر ارتباطی هم تغییر پیدا می کنند.‬ ‫بسیاری از افراد در یکی دیگر از زبان ها سریع تر، بلندتر و یا با تکیه بیشتر صحبت می کنند.‬ ‫یا این که به طور ناگهانی از حرکات، و حالات چهره بیشتری استفاده می کنند.‬ ‫به این ترتیب، تغییر کد همیشه کمی از تغییر فرهنگ را نیز در بر دارد...‬