| શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
Сиз-т-м--и --р----зб-?
С__ т_____ т__________
С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-?
----------------------
Сиз тамеки тартасызбы?
0
S-z -am--i t--ta----ı?
S__ t_____ t__________
S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-?
----------------------
Siz tameki tartasızbı?
|
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
Сиз тамеки тартасызбы?
Siz tameki tartasızbı?
|
| હા પહેલાં |
М---- оо-а.
М____ о____
М-р-н о-б-.
-----------
Мурун ооба.
0
M-ru- -o-a.
M____ o____
M-r-n o-b-.
-----------
Murun ooba.
|
હા પહેલાં
Мурун ооба.
Murun ooba.
|
| પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
Б--ок-аз-- т--еки чекпе--.
Б____ а___ т_____ ч_______
Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м-
--------------------------
Бирок азыр тамеки чекпейм.
0
B---- --ır---m--i-ç-k--ym.
B____ a___ t_____ ç_______
B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m-
--------------------------
Birok azır tameki çekpeym.
|
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
Бирок азыр тамеки чекпейм.
Birok azır tameki çekpeym.
|
| હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
Э--р--ен-там-ки т-----м, -ар-- -м-сси--и?
Э___ м__ т_____ т_______ к____ э_________
Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и-
-----------------------------------------
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
0
E----men t---k- t-rtsa-----r-ı e---s---i?
E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________
E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i-
-----------------------------------------
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
|
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
|
| ના, બિલકુલ નહીં. |
Жок--т--ы- к-р-ы--м--м-н.
Ж___ т____ к____ э_______
Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н-
-------------------------
Жок, такыр каршы эмесмин.
0
J--, -a--r-k-r---e-es-i-.
J___ t____ k____ e_______
J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n-
-------------------------
Jok, takır karşı emesmin.
|
ના, બિલકુલ નહીં.
Жок, такыр каршы эмесмин.
Jok, takır karşı emesmin.
|
| મને વાંધો નથી. |
Б----ен--тынч-ы--ан---б---.
Б__ м___ т_________________
Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т-
---------------------------
Бул мени тынчсыздандырбайт.
0
B-l m--- tı--sız-a--ırb-yt.
B__ m___ t_________________
B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t-
---------------------------
Bul meni tınçsızdandırbayt.
|
મને વાંધો નથી.
Бул мени тынчсыздандырбайт.
Bul meni tınçsızdandırbayt.
|
| શું તમારી પાસે પીણું છે? |
Си- б-р----с- -че----и?
С__ б__ н____ и________
С-з б-р н-р-е и-е-и-б-?
-----------------------
Сиз бир нерсе ичесизби?
0
Si--bi--ne-s--içe---bi?
S__ b__ n____ i________
S-z b-r n-r-e i-e-i-b-?
-----------------------
Siz bir nerse içesizbi?
|
શું તમારી પાસે પીણું છે?
Сиз бир нерсе ичесизби?
Siz bir nerse içesizbi?
|
| એક કોગ્નેક? |
К-н-я-?
К______
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
Ko----?
K______
K-n-a-?
-------
Konyak?
|
એક કોગ્નેક?
Коньяк?
Konyak?
|
| ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
Жок- -ен-сы------ем -ак-- б-л-ок.
Ж___ м__ с___ и____ ж____ б______
Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-.
---------------------------------
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
0
Jo-- m-- -ır- --se- -akşı bo---k.
J___ m__ s___ i____ j____ b______
J-k- m-n s-r- i-s-m j-k-ı b-l-o-.
---------------------------------
Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
|
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
|
| શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
Си--кө---а-к-тта---з--?
С__ к__ с______________
С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-?
-----------------------
Сиз көп саякаттайсызбы?
0
S-z--öp s-ya-------ı-bı?
S__ k__ s_______________
S-z k-p s-y-k-t-a-s-z-ı-
------------------------
Siz köp sayakattaysızbı?
|
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
Сиз көп саякаттайсызбы?
Siz köp sayakattaysızbı?
|
| હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
О--а, --ги-и--- иш --па--а- м---н.
О____ н________ и_ с_______ м_____
О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н-
----------------------------------
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
0
O-b-, ----zin-- ---s-----a- me---.
O____ n________ i_ s_______ m_____
O-b-, n-g-z-n-n i- s-p-r-a- m-n-n-
----------------------------------
Ooba, negizinen iş saparlar menen.
|
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
Ooba, negizinen iş saparlar menen.
|
| પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
Б-----аз-р---л-ж--де -с-алууд-б--.
Б____ а___ б__ ж____ э_ а_________
Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з-
----------------------------------
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
0
B--o- az-- --l -e--e -- -lu-da--z.
B____ a___ b__ j____ e_ a_________
B-r-k a-ı- b-l j-r-e e- a-u-d-b-z-
----------------------------------
Birok azır bul jerde es aluudabız.
|
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
Birok azır bul jerde es aluudabız.
|
| શું ગરમી છે! |
Кандай --ык!
К_____ ы____
К-н-а- ы-ы-!
------------
Кандай ысык!
0
Ka-d-y-----!
K_____ ı____
K-n-a- ı-ı-!
------------
Kanday ısık!
|
શું ગરમી છે!
Кандай ысык!
Kanday ısık!
|
| હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
О---- -үгүн---н--д--ыс--.
О____ б____ ч______ ы____
О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-.
-------------------------
Ооба, бүгүн чынында ысык.
0
Ooba-----ün --n-nd--ı-ık.
O____ b____ ç______ ı____
O-b-, b-g-n ç-n-n-a ı-ı-.
-------------------------
Ooba, bügün çınında ısık.
|
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
Ооба, бүгүн чынында ысык.
Ooba, bügün çınında ısık.
|
| ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
Ба-кон----ыгал-.
Б_______ ч______
Б-л-о-г- ч-г-л-.
----------------
Балконго чыгалы.
0
B-l-ongo-ç--al-.
B_______ ç______
B-l-o-g- ç-g-l-.
----------------
Balkongo çıgalı.
|
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
Балконго чыгалы.
Balkongo çıgalı.
|
| કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
Эртең-бу--же-д- к-ч---о--т.
Э____ б__ ж____ к___ б_____
Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т-
---------------------------
Эртең бул жерде кече болот.
0
E-teŋ-bul j-r---k-çe-bo-o-.
E____ b__ j____ k___ b_____
E-t-ŋ b-l j-r-e k-ç- b-l-t-
---------------------------
Erteŋ bul jerde keçe bolot.
|
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
Эртең бул жерде кече болот.
Erteŋ bul jerde keçe bolot.
|
| તમે પણ આવો છો? |
Сиз--а -еле-изб-?
С__ д_ к_________
С-з д- к-л-с-з-и-
-----------------
Сиз да келесизби?
0
S-z ---kel---zbi?
S__ d_ k_________
S-z d- k-l-s-z-i-
-----------------
Siz da kelesizbi?
|
તમે પણ આવો છો?
Сиз да келесизби?
Siz da kelesizbi?
|
| હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
О---- -и--да--а----л---.
О____ б__ д_ ч__________
О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-.
------------------------
Ооба, биз да чакырылдык.
0
Oob-, b-z da ç-kı--ld--.
O____ b__ d_ ç__________
O-b-, b-z d- ç-k-r-l-ı-.
------------------------
Ooba, biz da çakırıldık.
|
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
Ооба, биз да чакырылдык.
Ooba, biz da çakırıldık.
|