શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 3   »   sr Ћаскање 3

22 [બાવીસ]

નાની વાત 3

નાની વાત 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

Ćaskanje 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? Пу-----ли? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Puš-t- l-? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
હા પહેલાં П-е да. П__ д__ П-е д-. ------- Пре да. 0
P---da. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. А-- -а-а ви-е-не-п-шим. А__ с___ в___ н_ п_____ А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
A-- --da-vi---ne---šim. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? См-та--- Вам -к- ---пу-им? С____ л_ В__ а__ ј_ п_____ С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
S-e-a ---V-m --o--a--u-im? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
ના, બિલકુલ નહીં. Н-- апсолутно---. Н__ а________ н__ Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
Ne, apsolut-o n-. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
મને વાંધો નથી. Н--------м-. Н_ с____ м__ Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
Ne-s-e---m-. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
શું તમારી પાસે પીણું છે? Хо-е-- ----о-и-и-не--о? Х_____ л_ п_____ н_____ Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
Ho-́e-e----p--i-i ---to? H_____ l_ p_____ n_____ H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
એક કોગ્નેક? Ј-да- к-ња-? Ј____ к_____ Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
Je-an-k--jak? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. Н-, рад-је-п-в-. Н__ р_____ п____ Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
Ne- r-di-e--iv-. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? Пу-уј-те -и---о--? П_______ л_ м_____ П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
Pu-u-et---i mn---? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. Д-, в-ћи-ом -у-----ос--в-- ---овања. Д__ в______ с_ т_ п_______ п________ Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
Da--v-ći-om -- t------------utov-n--. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. Ал- с------о-о-д---а годишњем-од--ру. А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
Al--s-da--m- o-d- -- --d-š--e------ru. A__ s___ s__ o___ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
શું ગરમી છે! К-к-- в-у--на! К____ в_______ К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
Ka-v- v-ućina! K____ v_______ K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. Да,-д-н----- с--а-н--в-ућ-. Д__ д____ ј_ с______ в_____ Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
Da, ----- -- stvarno--ruc-e. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. Х---е-о-н---алкон. Х______ н_ б______ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
H-jd-mo ---ba-k-n. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. С-тр- -е ---- ---и -аба-а. С____ ћ_ о___ б___ з______ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
Sut-a će-o-de -iti -aba-a. S____ ć_ o___ b___ z______ S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
તમે પણ આવો છો? Х--ете -и---Ви-до---? Х_____ л_ и В_ д_____ Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
H-će------- V- -oć--? H_____ l_ i V_ d_____ H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. Д----и см- так-ђ----зв-ни. Д__ м_ с__ т_____ п_______ Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
D-- -i-s-o -a--đ----z--ni. D__ m_ s__ t_____ p_______ D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -