શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 3   »   sr Ћаскање 3

22 [બાવીસ]

નાની વાત 3

નાની વાત 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

Ćaskanje 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? Пу-ит--л-? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Puši-----? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
હા પહેલાં П----а. П__ д__ П-е д-. ------- Пре да. 0
Pr- d-. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. Ал--с-д--ви---не---шим. А__ с___ в___ н_ п_____ А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
A----a-- ---- ----uš--. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? С-е-а -и -ам ак- ---пу---? С____ л_ В__ а__ ј_ п_____ С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
S-e---l- Va- ako-j---uš--? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
ના, બિલકુલ નહીં. Н-,-ап-ол--но --. Н__ а________ н__ Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
Ne,----olut----e. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
મને વાંધો નથી. Н- смет---и. Н_ с____ м__ Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
N- -m--- m-. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
શું તમારી પાસે પીણું છે? Х-ћет--л- -оп-ти нешто? Х_____ л_ п_____ н_____ Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
H-ć--- li-p-pi-i-ne--o? H_____ l_ p_____ n_____ H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
એક કોગ્નેક? Ј--а--коња-? Ј____ к_____ Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
J---n-konj-k? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. Н-- р----е-п-в-. Н__ р_____ п____ Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
N-, ra-i-- p-vo. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? П----е---ли -н---? П_______ л_ м_____ П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
Put--ete-li --og-? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. Да,-већин-м -у то-пос-о-н- --тов-ња. Д__ в______ с_ т_ п_______ п________ Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
D----e-́---- s---- --sl-v-a-p--ovan-a. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. Али-с--а--м---вд- -----д---е- ----ру. А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
A----ad- smo---d---a-go-i---em odm--u. A__ s___ s__ o___ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
શું ગરમી છે! Ка-в- -р--и-а! К____ в_______ К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
Kakva-v--ći-a! K____ v_______ K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. Да--д-н---ј- с--а----вр---. Д__ д____ ј_ с______ в_____ Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
D---dan-- je s--ar-o v-u-́-. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. Х-ј---о--а-бал--н. Х______ н_ б______ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
Haj-emo na b-lk-n. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. С--ра--е о--- -ити --ба--. С____ ћ_ о___ б___ з______ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
Su--- -́e---d- ---- z-b--a. S____ ć_ o___ b___ z______ S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
તમે પણ આવો છો? Хо---- л--и -и ---и-? Х_____ л_ и В_ д_____ Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
Ho-------- i Vi -o----? H_____ l_ i V_ d_____ H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. Д-,--и-смо-т----- поз--ни. Д__ м_ с__ т_____ п_______ Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
D-- mi-sm- t-k-đ--p-z--n-. D__ m_ s__ t_____ p_______ D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -