શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 3   »   hy փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [બાવીસ]

નાની વાત 3

નાની વાત 3

22 [քսաներկու]

22 [k’sanerku]

փոքրիկ խոսակցություն 3

[p’vok’rik khosakts’ut’yun 3]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? Դո---ծխ-ւ-մ --: Դ___ ծ_____ ե__ Դ-ւ- ծ-ո-՞- ե-: --------------- Դուք ծխու՞մ եք: 0
D--’-t-khu-- --k’ D___ t______ y___ D-k- t-k-u-m y-k- ----------------- Duk’ tskhu՞m yek’
હા પહેલાં Առաջ`-այ-: Ա____ ա___ Ա-ա-` ա-ո- ---------- Առաջ` այո: 0
A--aj`---o A_____ a__ A-r-j- a-o ---------- Arraj` ayo
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. Բա-- --մա--ս--յ-ևս --մ ----մ: Բ___ հ___ ե_ ա____ չ__ ծ_____ Բ-յ- հ-մ- ե- ա-լ-ս չ-մ ծ-ո-մ- ----------------------------- Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: 0
Bay-s’ hi-- y-s---l-vs -h’y---tskh-m B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____ B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u- ------------------------------------ Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? Դո-- դ-մ կլ-ն---,-ե-- ----խե-: Դ___ դ__ կ_______ ե__ ե_ ծ____ Դ-ւ- դ-մ կ-ի-ե-ք- ե-ե ե- ծ-ե-: ------------------------------ Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: 0
D-k- d-- k---e-k-, ye--ye ye--ts-hem D___ d__ k________ y_____ y__ t_____ D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e- ------------------------------------ Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
ના, બિલકુલ નહીં. Ո-- բացա-ձ-կապես --: Ո__ բ___________ ո__ Ո-, բ-ց-ր-ա-ա-ե- ո-: -------------------- Ոչ, բացարձակապես ոչ: 0
V-ch-, ba-s---dz-k--e- ----’ V_____ b______________ v____ V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’ ---------------------------- Voch’, bats’ardzakapes voch’
મને વાંધો નથી. Դ- -ն---ի-----ա-ում: Դ_ ի__ չ_ խ_________ Դ- ի-ձ չ- խ-ն-ա-ո-մ- -------------------- Դա ինձ չի խանգարում: 0
D--in-z-ch------ng--um D_ i___ c___ k________ D- i-d- c-’- k-a-g-r-m ---------------------- Da indz ch’i khangarum
શું તમારી પાસે પીણું છે? Կխ-եի՞ք------- -ա-: Կ______ ի__ ո_ բ___ Կ-մ-ի-ք ի-չ ո- բ-ն- ------------------- Կխմեի՞ք ինչ որ բան: 0
Kkh-e-՞---in-h----- ban K________ i____ v__ b__ K-h-e-՞-’ i-c-’ v-r b-n ----------------------- Kkhmei՞k’ inch’ vor ban
એક કોગ્નેક? Կոնյա--: Կ_______ Կ-ն-ա-կ- -------- Կոնյա՞կ: 0
K-nya՞k K______ K-n-a-k ------- Konya՞k
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. Ոչ- ---ց -ա--ջ-ւ-----ր--: Ո__ բ___ գ________ ս_____ Ո-, բ-յ- գ-ր-ջ-ւ-` ս-ր-վ- ------------------------- Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: 0
Vo---, b--ts’ ga--ju-`--i--v V_____ b_____ g_______ s____ V-c-’- b-y-s- g-r-j-r- s-r-v ---------------------------- Voch’, bayts’ garejur` sirov
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? Դո-ք -ա-ա՞խ--ք -ա-փորդ---: Դ___ հ_____ ե_ ճ__________ Դ-ւ- հ-ճ-՞- ե- ճ-մ-ո-դ-ւ-: -------------------------- Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: 0
D--’ hach--k- y-k’----m--v-rd-m D___ h_______ y___ c___________ D-k- h-c-a-k- y-k- c-a-p-v-r-u- ------------------------------- Duk’ hacha՞kh yek’ champ’vordum
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. Այ-- -ա-ց ----ք--իմ--կ-նո-- -շ--տա-քայ-ն ---ւյ-ի --: Ա___ բ___ դ____ հ__________ ա___________ բ______ ե__ Ա-ո- բ-յ- դ-ա-ք հ-մ-ա-ա-ո-մ ա-խ-տ-ն-ա-ի- բ-ո-յ-ի ե-: ---------------------------------------------------- Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: 0
Ayo, b-yt-’ --a-k’ hi---k--um a--k--t---’-yin-b-u---i -en A___ b_____ d_____ h_________ a______________ b______ y__ A-o- b-y-s- d-a-k- h-m-a-a-u- a-h-h-t-n-’-y-n b-u-t-i y-n --------------------------------------------------------- Ayo, bayts’ drank’ himnakanum ashkhatank’ayin bnuyt’i yen
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. Բայ- հիմ- մ-ր-ա-ձակ--ր----նք----կացն-ւմ: Բ___ հ___ մ__ ա_________ ե__ ա__________ Բ-յ- հ-մ- մ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ե-ք ա-ց-ա-ն-ւ-: ---------------------------------------- Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: 0
Bayts- hi-a m-r ---zak---n-y-nk- a-t---ats--um B_____ h___ m__ a_________ y____ a____________ B-y-s- h-m- m-r a-d-a-u-d- y-n-’ a-t-’-a-s-n-m ---------------------------------------------- Bayts’ hima mer ardzakurdn yenk’ ants’kats’num
શું ગરમી છે! Ինչ-շո-գ--: Ի__ շ___ է_ Ի-չ շ-´- է- ----------- Ինչ շո´գ է: 0
In-h---h-´- e I____ s____ e I-c-’ s-o-g e ------------- Inch’ sho´g e
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. Այ-- ա-ս-----կա-ես շոգ -: Ա___ ա____ ի______ շ__ է_ Ա-ո- ա-ս-ր ի-կ-պ-ս շ-գ է- ------------------------- Այո, այսօր իսկապես շոգ է: 0
A--, aysor-i------ -ho- e A___ a____ i______ s___ e A-o- a-s-r i-k-p-s s-o- e ------------------------- Ayo, aysor iskapes shog e
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. Գնան---ատ-գամբ: Գ____ պ________ Գ-ա-ք պ-տ-գ-մ-: --------------- Գնանք պատշգամբ: 0
Gna--’-p-t---a-b G_____ p________ G-a-k- p-t-h-a-b ---------------- Gnank’ patshgamb
કાલે અહીં પાર્ટી છે. Այստեղ --ղ- խ-ջույք--: Ա_____ վ___ խ______ է_ Ա-ս-ե- վ-ղ- խ-ջ-ւ-ք է- ---------------------- Այստեղ վաղը խնջույք է: 0
A--tegh--ag----h-------e A______ v____ k_______ e A-s-e-h v-g-y k-n-u-k- e ------------------------ Aystegh vaghy khnjuyk’ e
તમે પણ આવો છો? Դո-ք--լ--գ---: Դ___ է_ կ_____ Դ-ւ- է- կ-ա-ք- -------------- Դուք էլ կգա՞ք: 0
Du-’ -l---a՞k’ D___ e_ k_____ D-k- e- k-a-k- -------------- Duk’ el kga՞k’
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. Այ-, մեն--նույ-պես------ր--ծ---ք: Ա___ մ___ ն_______ հ________ ե___ Ա-ո- մ-ն- ն-ւ-ն-ե- հ-ա-ի-վ-ծ ե-ք- --------------------------------- Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: 0
Ay-,-m--k- --ynp-----a-i--at-----k’ A___ m____ n______ h_________ y____ A-o- m-n-’ n-y-p-s h-a-i-v-t- y-n-’ ----------------------------------- Ayo, menk’ nuynpes hravirvats yenk’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -