શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   nn Eigedomspronomen 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [sekstisju]

Eigedomspronomen 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati નીટ રમ વધુ
ચશ્મા b-i--ene b_______ b-i-l-n- -------- brillene 0
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. H-n-h----lø-mt br-lle-e -in-. H__ h__ g_____ b_______ s____ H-n h-r g-ø-m- b-i-l-n- s-n-. ----------------------------- Han har gløymt brillene sine. 0
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? K--r-h-r -a---rill-n- -in---då? K___ h__ h__ b_______ s____ d__ K-a- h-r h-n b-i-l-n- s-n-, d-? ------------------------------- Kvar har han brillene sine, då? 0
ઘડિયાળ kl--ka k_____ k-o-k- ------ klokka 0
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. Kl---a --n- -r-ø---la--. K_____ h___ e_ ø________ K-o-k- h-n- e- ø-d-l-g-. ------------------------ Klokka hans er øydelagt. 0
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. Klok-- -e---på -e--e-. K_____ h___ p_ v______ K-o-k- h-n- p- v-g-e-. ---------------------- Klokka heng på veggen. 0
પાસપોર્ટ p-s--t p_____ p-s-e- ------ passet 0
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. H-n-h-- mist---asse- s---. H__ h__ m____ p_____ s____ H-n h-r m-s-a p-s-e- s-t-. -------------------------- Han har mista passet sitt. 0
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? K--r -ar---n---s-et sit-,--å? K___ h__ h__ p_____ s____ d__ K-a- h-r h-n p-s-e- s-t-, d-? ----------------------------- Kvar har han passet sitt, då? 0
તેણી - તેણી de- ------a d__ - d____ d-i - d-i-a ----------- dei - deira 0
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. B--na k-- i--je-f-n----o-e--------e. B____ k__ i____ f____ f_______ s____ B-r-a k-n i-k-e f-n-e f-r-l-r- s-n-. ------------------------------------ Borna kan ikkje finne foreldra sine. 0
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! M-n de- -r-for--dr- d-i--! M__ d__ e_ f_______ d_____ M-n d-r e- f-r-l-r- d-i-a- -------------------------- Men der er foreldra deira! 0
તમે તમારું d- ----n d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? K-----s va-----e--din--her----ller? K______ v__ t____ d___ h___ M______ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- h-r- M-l-e-? ----------------------------------- Korleis var turen din, herr Møller? 0
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? K--- -- ko-- di? K___ e_ k___ d__ K-a- e- k-n- d-? ---------------- Kvar er kona di? 0
તમે તમારું d----d-n d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? Ko-l--s v----uren --n, -r---m---? K______ v__ t____ d___ f__ S_____ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- f-u S-i-t- --------------------------------- Korleis var turen din, fru Smidt? 0
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? Kvar -r-ma--e- din- fr- S-id-? K___ e_ m_____ d___ f__ S_____ K-a- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Kvar er mannen din, fru Smidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -