| ચશ્મા |
нэ---н-жэр
н_________
н-г-у-д-э-
----------
нэгъунджэр
0
n-e-u-dzh-er
n___________
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
|
ચશ્મા
нэгъунджэр
njegundzhjer
|
| તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. |
Ащ -хъул-фы--- --эг-ун-ж---ъыщ--ъ-пшагъ.
А_ (__________ и_________ к_____________
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ-
----------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
0
Ashh (h----g) injeg--d-hj----shh--u--hag.
A___ (_______ i___________ k_____________
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
| તેના ચશ્મા ક્યાં છે? |
А---х--л--ы-ъ-----гъ-н-жэ--ы-- щ--?
А_ (__________ и_________ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I-
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
0
A-h-----lfy-) -n-egu-d---e-t---e shh--?
A___ (_______ i___________ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
| ઘડિયાળ |
с--ьат-р
с_______
с-х-а-ы-
--------
сыхьатыр
0
syh'---r
s_______
s-h-a-y-
--------
syh'atyr
|
|
| તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. |
И-ыхьа--къ-тагъэ.
И______ к________
И-ы-ь-т к-у-а-ъ-.
-----------------
Исыхьат къутагъэ.
0
Is-h-at -u-a---.
I______ k_______
I-y-'-t k-t-g-e-
----------------
Isyh'at kutagje.
|
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
Исыхьат къутагъэ.
Isyh'at kutagje.
|
| ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. |
Сы-ь-т-р--э-к--- пы-ъ---.
С_______ д______ п_______
С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ-
-------------------------
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
0
Sy-'-t-- d---k-m--y-ag.
S_______ d______ p_____
S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g-
-----------------------
Syh'atyr djepkym pylag.
|
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Syh'atyr djepkym pylag.
|
| પાસપોર્ટ |
п--порт
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
pasp--t
p______
p-s-o-t
-------
pasport
|
|
| તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. |
Ащ -х--л-фыг-)--п-спо-- къыч-и-агъ.
А_ (__________ и_______ к__________
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-.
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
0
As-h --u--y----pa--ort-kyc-I---g.
A___ (_______ i_______ k_________
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
| તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? |
Ащ----у---ы--- -пас--рт--ы-э-щ-I?
А_ (__________ и_______ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I-
---------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
0
A--- (h-lf--) ip-s-ort-ty----sh-yI?
A___ (_______ i_______ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- t-d-e s-h-I-
-----------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
|
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
|
| તેણી - તેણી |
а----–-а-э---й
а___ – а___ я_
а-э- – а-э- я-
--------------
ахэр – ахэм яй
0
a--e--–-a-j-m---j
a____ – a____ j__
a-j-r – a-j-m j-j
-----------------
ahjer – ahjem jaj
|
તેણી - તેણી
ахэр – ахэм яй
ahjer – ahjem jaj
|
| બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. |
К-----Iык---э---нэ--тэхэ--а-ъо-ы--рэп.
К_____________ я_________ а___________
К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п-
--------------------------------------
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
0
KIje--e---k-uhj---ja-je--at-eh-e-----t-z---jep.
K________________ j______________ a____________
K-j-l-e-I-k-u-j-m j-n-e-j-t-e-j-r a-o-y-h-r-e-.
-----------------------------------------------
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
|
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
|
| પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! |
Мар--а--х-м- янэ--тэ--р -------ь--!
М_____ а____ я_________ к__________
М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-!
-----------------------------------
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
0
Ma-y-a -hj---- ---j--j------er-kjekI--h'-h!
M_____ a______ j______________ k___________
M-r-b- a-j-m-e j-n-e-j-t-e-j-r k-e-I-z-'-h-
-------------------------------------------
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
|
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
|
| તમે તમારું |
о-– -уй
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
o - -uj
o – o__
o – o-j
-------
o – ouj
|
તમે તમારું
о – оуй
o – ouj
|
| શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? |
Уи-е--он с--э-щт-- -еб--э---кI-гъ-, ----х--нэу-Мю-л--?
У_______ с________ р_______________ з_________ М______
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-?
------------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
0
U--e-Ion-s-dje-s--------e---ek--k--ga,---u-h'-nje- --u---r?
U_______ s____________ r______________ z__________ M_______
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
-----------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
|
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
|
| તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? |
У-шъх-а-ъу-----дэ-щ-I--зиус-ьа--- --л-е-?
У___________ т___ щ___ з_________ М______
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-?
-----------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
0
Uishh--gu-j---ydj- -hhyI, -i---'-nje- -j--le-?
U___________ t____ s_____ z__________ M_______
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
----------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
|
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
|
| તમે તમારું |
о---о-й
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
o-----j
o – o__
o – o-j
-------
o – ouj
|
તમે તમારું
о – оуй
o – ouj
|
| તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? |
У-з---о-----э----у-ребгъ-к------ъа,----щ-у Шми--?
У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т-
-------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
0
Uize--on sy--eushh-je- re-gj-k-------- --ash-jeu--hm-dt?
U_______ s____________ r______________ g________ S______
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, g-a-h-j-u S-m-d-?
--------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
|
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
|
| તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? |
Уиш----гъусэ--ыд--щ--- -уа--- -мид-?
У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т-
------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
0
Uis-h-a-us-- -yd-e-----I- -u-shh-e--S--idt?
U___________ t____ s_____ g________ S______
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- g-a-h-j-u S-m-d-?
-------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
|
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
|