શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   no Possessiver 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Norwegian રમ વધુ
ચશ્મા br-l--ne b_______ b-i-l-n- -------- brillene 0
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. H---h---gl--t -r--len- sin-. H__ h__ g____ b_______ s____ H-n h-r g-e-t b-i-l-n- s-n-. ---------------------------- Han har glemt brillene sine. 0
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? Hvo- har ------ill-ne-s-ne --? H___ h__ h__ b_______ s___ d__ H-o- h-r h-n b-i-l-n- s-n- d-? ------------------------------ Hvor har han brillene sine da? 0
ઘડિયાળ klo-ka k_____ k-o-k- ------ klokka 0
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. Kl---- h----e-----l--t. K_____ h___ e_ ø_______ K-o-k- h-n- e- ø-e-a-t- ----------------------- Klokka hans er ødelagt. 0
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. K-o--a--en--r----v-g--n. K_____ h_____ p_ v______ K-o-k- h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------ Klokka henger på veggen. 0
પાસપોર્ટ p----t p_____ p-s-e- ------ passet 0
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. Ha--h-- miste--p-s----s---. H__ h__ m_____ p_____ s____ H-n h-r m-s-e- p-s-e- s-t-. --------------------------- Han har mistet passet sitt. 0
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? H--r -a- -an -as--- -i-t -a? H___ h__ h__ p_____ s___ d__ H-o- h-r h-n p-s-e- s-t- d-? ---------------------------- Hvor har han passet sitt da? 0
તેણી - તેણી d- - -er-s d_ – d____ d- – d-r-s ---------- de – deres 0
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. Ba-n- --n--kk-----n- --rel-r--- --n-. B____ k__ i___ f____ f_________ s____ B-r-a k-n i-k- f-n-e f-r-l-r-n- s-n-. ------------------------------------- Barna kan ikke finne foreldrene sine. 0
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! M---d-r--r-j--fo-e-d-en--der-s! M__ d__ e_ j_ f_________ d_____ M-n d-r e- j- f-r-l-r-n- d-r-s- ------------------------------- Men der er jo foreldrene deres! 0
તમે તમારું D- /--u---D-res-/ d-n D_ / d_ – D____ / d__ D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? Hvordan va- -uren di-? H______ v__ t____ d___ H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? Hvor e- d-n -on-? H___ e_ d__ k____ H-o- e- d-n k-n-? ----------------- Hvor er din kone? 0
તમે તમારું D--/ ---- -e--s / --n D_ / d_ – D____ / d__ D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? Hv--dan-v-r t---n --n? H______ v__ t____ d___ H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? H--r er --nn-n-di----r- -mi--? H___ e_ m_____ d___ f__ S_____ H-o- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Hvor er mannen din, fru Smidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -