શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   fr Pronoms possessifs 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati French રમ વધુ
ચશ્મા le- lu---tes l__ l_______ l-s l-n-t-e- ------------ les lunettes 0
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. Il-- oub--é--es-lu-et--s. I_ a o_____ s__ l________ I- a o-b-i- s-s l-n-t-e-. ------------------------- Il a oublié ses lunettes. 0
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? O- a-t--l---nc------e- --n-tt---? O_ a_____ d___ m__ s__ l_______ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-s l-n-t-e- ? --------------------------------- Où a-t-il donc mis ses lunettes ? 0
ઘડિયાળ l---o-t-e-/---hor--ge l_ m_____ / l________ l- m-n-r- / l-h-r-o-e --------------------- la montre / l’horloge 0
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. Sa-m--tre-----cas-é-. S_ m_____ e__ c______ S- m-n-r- e-t c-s-é-. --------------------- Sa montre est cassée. 0
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. L---r-oge es- ac-ro---- ---mur. L________ e__ a________ a_ m___ L-h-r-o-e e-t a-c-o-h-e a- m-r- ------------------------------- L’horloge est accrochée au mur. 0
પાસપોર્ટ l- p-s-ep-rt l_ p________ l- p-s-e-o-t ------------ le passeport 0
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. I- a--e-d---o--passep---. I_ a p____ s__ p_________ I- a p-r-u s-n p-s-e-o-t- ------------------------- Il a perdu son passeport. 0
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? O----t----do-c-----so---a-se---t ? O_ a_____ d___ m__ s__ p________ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-n p-s-e-o-t ? ---------------------------------- Où a-t-il donc mis son passeport ? 0
તેણી - તેણી il- - leur i__ – l___ i-s – l-u- ---------- ils – leur 0
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. Le----fa-t--n--pe-vent -a- t-ouv-r l-u-s--a-ents. L__ e______ n_ p______ p__ t______ l____ p_______ L-s e-f-n-s n- p-u-e-t p-s t-o-v-r l-u-s p-r-n-s- ------------------------------------------------- Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. 0
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! Mai- v--c- --u-s-pa-ents q-- -r---en--ju-te à l’i---an--! M___ v____ l____ p______ q__ a_______ j____ à l________ ! M-i- v-i-i l-u-s p-r-n-s q-i a-r-v-n- j-s-e à l-i-s-a-t ! --------------------------------------------------------- Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! 0
તમે તમારું vou--–--otre v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? C---en----e-- -assé vo-re----ag-- -o--ie-r Mu-l-r-? C______ s____ p____ v____ v______ M_______ M_____ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-n-i-u- M-l-e- ? --------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? 0
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? O- -s---o--e--emm-- --nsieu- ---l-- ? O_ e__ v____ f_____ M_______ M_____ ? O- e-t v-t-e f-m-e- M-n-i-u- M-l-e- ? ------------------------------------- Où est votre femme, Monsieur Muller ? 0
તમે તમારું v-us-– v-tre v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? C-mm-nt-s-e-- -ass- vot-- v-y-ge, -ad--e-S-h-i-t ? C______ s____ p____ v____ v______ M_____ S______ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-d-m- S-h-i-t ? -------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? 0
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? Où---t-vot---m-r---M-da-e Sch---t ? O_ e__ v____ m____ M_____ S______ ? O- e-t v-t-e m-r-, M-d-m- S-h-i-t ? ----------------------------------- Où est votre mari, Madame Schmidt ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -