Littafin jumla

ha A cikin kicin   »   sr У кухињи

19 [sha tara]

A cikin kicin

A cikin kicin

19 [деветнаест]

19 [devetnaest]

У кухињи

U kuhinji

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Serbian Wasa Kara
kina da sabon kicin Има- -и нов- к-----? И___ л_ н___ к______ И-а- л- н-в- к-х-њ-? -------------------- Имаш ли нову кухињу? 0
Im-š-l- nov- ----n-u? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
Me kuke so ku dafa a yau? Ш-- ћ-- д-на- -ув---? Ш__ ћ__ д____ к______ Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-? --------------------- Шта ћеш данас кувати? 0
Šta--́e- d--as-kuvat-? Š__ ć__ d____ k______ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
Kuna dafa wutar lantarki ko da gas? К---- ---н----р-ј--или-на-га-? К____ л_ н_ с_____ и__ н_ г___ К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------ Куваш ли на струју или на гас? 0
Kuv----i na -tr-ju -l- na g-s? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___ K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
Shin zan yanke albasa? Т---ам л- изрезати ---? Т_____ л_ и_______ л___ Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к- ----------------------- Требам ли изрезати лук? 0
Trebam l--i-r-z-t- luk? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
Shin zan kwasfa dankalin? Тр---- ли ----ити кромпи-? Т_____ л_ о______ к_______ Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р- -------------------------- Требам ли огулити кромпир? 0
T-e--- li ---liti---omp-r? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
Shin zan wanke latas ɗin? Т-е--- -- ---а-и--а-ат-? Т_____ л_ о_____ с______ Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-? ------------------------ Требам ли опрати салату? 0
Tre--- li-op---i--a-at-? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu?
ina gilashin Г----у--аше? Г__ с_ ч____ Г-е с- ч-ш-? ------------ Где су чаше? 0
G-e-su č-še? G__ s_ č____ G-e s- č-š-? ------------ Gde su čaše?
Ina kayan abinci? Г-е -е ----ђе? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-с-ђ-? -------------- Где је посуђе? 0
Gde-j-----u-e? G__ j_ p______ G-e j- p-s-đ-? -------------- Gde je posuđe?
Ina kayan yankan? Где--е-при-ор з- --ло? Г__ ј_ п_____ з_ ј____ Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-? ---------------------- Где је прибор за јело? 0
G---je--rib-r za jelo? G__ j_ p_____ z_ j____ G-e j- p-i-o- z- j-l-? ---------------------- Gde je pribor za jelo?
kuna da mabudin gwangwani Им-- ли от-а--ч-з- --нзе--е? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерве? 0
Imaš -- --vara--za ---z-r--? I___ l_ o______ z_ k________ I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve?
kana da mabudin kwalba И-а- ----т--ра- -а ф-а--? И___ л_ о______ з_ ф_____ И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е- ------------------------- Имаш ли отварач за флаше? 0
Im-š--- -tvar-č-za fl---? I___ l_ o______ z_ f_____ I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše?
kana da abin toshe baki Им---ли---д----? И___ л_ в_______ И-а- л- в-д-ч-п- ---------------- Имаш ли вадичеп? 0
Imaš ---vadič--? I___ l_ v_______ I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep?
Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar? К---- л- с-п- у ов-м ---ц-? К____ л_ с___ у о___ л_____ К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у- --------------------------- Куваш ли супу у овом лонцу? 0
Kuva--l--supu-u o------n--? K____ l_ s___ u o___ l_____ K-v-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuvaš li supu u ovom loncu?
Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi? Пржи--л- р--у - о-о- т--и? П____ л_ р___ у о___ т____ П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-? -------------------------- Пржиш ли рибу у овој тави? 0
Prži- -i----------oj-tav-? P____ l_ r___ u o___ t____ P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi?
Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen? Ро---љаш -----в-ћ- на о--- -----љ-? Р_______ л_ п_____ н_ о___ р_______ Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у- ----------------------------------- Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? 0
R--t--ja---- povrc---n- ---- rošt--j-? R________ l_ p_____ n_ o___ r________ R-š-i-j-š l- p-v-c-e n- o-o- r-š-i-j-? -------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
Na rufe tebur. Ја--о-тав-ам-сто. Ј_ п________ с___ Ј- п-с-а-љ-м с-о- ----------------- Ја постављам сто. 0
J- po--a-lj-- ---. J_ p_________ s___ J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto.
Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali. Ов-е--у--о-ев---ви-уш-е и к--ик-. О___ с_ н______ в______ и к______ О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-. --------------------------------- Овде су ножеви, виљушке и кашике. 0
O--- s--n----i- vilju-ke-- -aši-e. O___ s_ n______ v_______ i k______ O-d- s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ---------------------------------- Ovde su noževi, viljuške i kašike.
Ga tabarau, faranti da napkins. Ов-- -- ч-ш-- та---- - -алв--е. О___ с_ ч____ т_____ и с_______ О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е- ------------------------------- Овде су чаше, тањири и салвете. 0
O-d- su-čaše,-ta-jiri i ---vete. O___ s_ č____ t______ i s_______ O-d- s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- -------------------------------- Ovde su čaše, tanjiri i salvete.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -