Littafin jumla

ha A cikin kicin   »   sr У кухињи

19 [sha tara]

A cikin kicin

A cikin kicin

19 [деветнаест]

19 [devetnaest]

У кухињи

[U kuhinji]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Serbian Wasa Kara
kina da sabon kicin Им-ш л---ову--у-и-у? И___ л_ н___ к______ И-а- л- н-в- к-х-њ-? -------------------- Имаш ли нову кухињу? 0
Im---l-----u --hin-u? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
Me kuke so ku dafa a yau? Ш-- ћ---дана--ку--т-? Ш__ ћ__ д____ к______ Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-? --------------------- Шта ћеш данас кувати? 0
Š-a ---š--anas-k--ati? Š__ ć__ d____ k______ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
Kuna dafa wutar lantarki ko da gas? Ку-аш -- -а -тру-- --и-на-г-с? К____ л_ н_ с_____ и__ н_ г___ К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------ Куваш ли на струју или на гас? 0
K-va---- n- ----ju -li na ---? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___ K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
Shin zan yanke albasa? Тр-ба--л- ---е-ат- лук? Т_____ л_ и_______ л___ Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к- ----------------------- Требам ли изрезати лук? 0
T----- l- ---e------u-? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
Shin zan kwasfa dankalin? Т-еб-м--- --у--т- к--м-ир? Т_____ л_ о______ к_______ Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р- -------------------------- Требам ли огулити кромпир? 0
T---a- -i -guliti---o----? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
Shin zan wanke latas ɗin? Т-еб-м--и о--ат- --ла-у? Т_____ л_ о_____ с______ Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-? ------------------------ Требам ли опрати салату? 0
Trebam l--oprati -----u? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu?
ina gilashin Г-е-су-----? Г__ с_ ч____ Г-е с- ч-ш-? ------------ Где су чаше? 0
G----u ---e? G__ s_ č____ G-e s- č-š-? ------------ Gde su čaše?
Ina kayan abinci? Г-е-је-п-с-ђе? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-с-ђ-? -------------- Где је посуђе? 0
G-- -e-po---e? G__ j_ p______ G-e j- p-s-đ-? -------------- Gde je posuđe?
Ina kayan yankan? Где ј---р-бо--за --л-? Г__ ј_ п_____ з_ ј____ Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-? ---------------------- Где је прибор за јело? 0
Gd- j--p--bo- -a --lo? G__ j_ p_____ z_ j____ G-e j- p-i-o- z- j-l-? ---------------------- Gde je pribor za jelo?
kuna da mabudin gwangwani Им-ш--- отв---- -- --------? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерве? 0
I-aš-li-o-va-ač -a---------? I___ l_ o______ z_ k________ I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve?
kana da mabudin kwalba И--ш -и ---ар-- за флаш-? И___ л_ о______ з_ ф_____ И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е- ------------------------- Имаш ли отварач за флаше? 0
I----l--otvara- za --a--? I___ l_ o______ z_ f_____ I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše?
kana da abin toshe baki И--ш -и--ади--п? И___ л_ в_______ И-а- л- в-д-ч-п- ---------------- Имаш ли вадичеп? 0
I--- li -a-i--p? I___ l_ v_______ I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep?
Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar? Кув-ш ли-су-у-- --о- л-н--? К____ л_ с___ у о___ л_____ К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у- --------------------------- Куваш ли супу у овом лонцу? 0
K-vaš-l- -up--- -v---lo-cu? K____ l_ s___ u o___ l_____ K-v-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuvaš li supu u ovom loncu?
Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi? П-ж-ш--и риб--у----- т-в-? П____ л_ р___ у о___ т____ П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-? -------------------------- Пржиш ли рибу у овој тави? 0
Prž-- li--ibu----voj ta-i? P____ l_ r___ u o___ t____ P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi?
Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen? Рошт---ш--и--ов-ћ--н---в----о-тиљ-? Р_______ л_ п_____ н_ о___ р_______ Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у- ----------------------------------- Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? 0
R-š---j-š--- p-v-će n- -vom--oš-il--? R________ l_ p_____ n_ o___ r________ R-š-i-j-š l- p-v-c-e n- o-o- r-š-i-j-? -------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
Na rufe tebur. Ја п-ст--љам---о. Ј_ п________ с___ Ј- п-с-а-љ-м с-о- ----------------- Ја постављам сто. 0
J------av-j-- --o. J_ p_________ s___ J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto.
Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali. О-де -- -о-е-и, в-љ-шке - к-ши-е. О___ с_ н______ в______ и к______ О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-. --------------------------------- Овде су ножеви, виљушке и кашике. 0
Ovd---- -ože--, --l-u--e-i-kašik-. O___ s_ n______ v_______ i k______ O-d- s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ---------------------------------- Ovde su noževi, viljuške i kašike.
Ga tabarau, faranti da napkins. О--- -у ч--е, т--и-----са--е--. О___ с_ ч____ т_____ и с_______ О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е- ------------------------------- Овде су чаше, тањири и салвете. 0
Ovde-su-ča-e,-t-nj--- --s----t-. O___ s_ č____ t______ i s_______ O-d- s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- -------------------------------- Ovde su čaše, tanjiri i salvete.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -