Littafin jumla

ha In the kitchen   »   bs U kuhinji

19 [sha tara]

In the kitchen

In the kitchen

19 [devetnaest]

U kuhinji

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Bosnian Wasa Kara
kina da sabon kicin Imaš-l- --v--kuhinj-? Imaš li novu kuhinju? I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju? 0
Me kuke so ku dafa a yau? Š-- -eš--anas -u-at-? Šta ćeš danas kuhati? Š-a ć-š d-n-s k-h-t-? --------------------- Šta ćeš danas kuhati? 0
Kuna dafa wutar lantarki ko da gas? K---š----n- s-ru-- -li----pli-? Kuhaš li na struju ili na plin? K-h-š l- n- s-r-j- i-i n- p-i-? ------------------------------- Kuhaš li na struju ili na plin? 0
Shin zan yanke albasa? T------l- -z--zat- l--? Trebam li izrezati luk? T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk? 0
Shin zan kwasfa dankalin? Tre--m ---o-u-i-- kro--ir? Trebam li oguliti krompir? T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir? 0
Shin zan wanke latas ɗin? T-eba-----opra---s-l-t-? Trebam li oprati salatu? T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu? 0
ina gilashin G-j---u---š-? Gdje su čaše? G-j- s- č-š-? ------------- Gdje su čaše? 0
Ina kayan abinci? G--e--e --s-đe? Gdje je posuđe? G-j- j- p-s-đ-? --------------- Gdje je posuđe? 0
Ina kayan yankan? Gdj- j- -ribo---- je--? Gdje je pribor za jelo? G-j- j- p-i-o- z- j-l-? ----------------------- Gdje je pribor za jelo? 0
kuna da mabudin gwangwani I-a- -i o---r-č z--ko---rv-? Imaš li otvarač za konzerve? I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve? 0
kana da mabudin kwalba Im----- o--a-ač-za fl-še? Imaš li otvarač za flaše? I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše? 0
kana da abin toshe baki I--š l- v-di-ep? Imaš li vadičep? I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep? 0
Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar? Kuha- li su---u ---m-l-n--? Kuhaš li supu u ovom loncu? K-h-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuhaš li supu u ovom loncu? 0
Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi? P-ži- -i-rib- u-ov-j--avi? Pržiš li ribu u ovoj tavi? P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi? 0
Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen? Roš-il--- l--povrće-n- --om --š--l--? Roštiljaš li povrće na ovom roštilju? R-š-i-j-š l- p-v-ć- n- o-o- r-š-i-j-? ------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju? 0
Na rufe tebur. Ja --s--v-jam----. Ja postavljam sto. J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto. 0
Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali. Ovdj--su ---evi,--i-j---e i-----k-. Ovdje su noževi, viljuške i kašike. O-d-e s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ----------------------------------- Ovdje su noževi, viljuške i kašike. 0
Ga tabarau, faranti da napkins. Ovdje-su č-še,-tan-ir- i--a--e-e. Ovdje su čaše, tanjiri i salvete. O-d-e s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- --------------------------------- Ovdje su čaše, tanjiri i salvete. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -