| kina da sabon kicin |
هل---ي- مط-خ-ج---؟
ه_ ل___ م___ ج____
ه- ل-ي- م-ب- ج-ي-؟
------------------
هل لديك مطبخ جديد؟
0
H-- --da-ka-ma-bak- -adi-?
H__ l______ m______ j_____
H-l l-d-y-a m-t-a-h j-d-d-
--------------------------
Hal ladayka matbakh jadid?
|
kina da sabon kicin
هل لديك مطبخ جديد؟
Hal ladayka matbakh jadid?
|
| Me kuke so ku dafa a yau? |
م-ذ- تري- أ--تطب-----وم؟
م___ ت___ أ_ ت___ ا_____
م-ذ- ت-ي- أ- ت-ب- ا-ي-م-
------------------------
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
0
Mad- --ri------at-ukh---y--m?
M___ t____ a_ t______ a______
M-d- t-r-d a- t-t-u-h a-y-w-?
-----------------------------
Mada turid an tatbukh alyawm?
|
Me kuke so ku dafa a yau?
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
Mada turid an tatbukh alyawm?
|
| Kuna dafa wutar lantarki ko da gas? |
ه- تطبخ ----ه-ب-- -م--الغ--؟
ه_ ت___ ب________ أ_ ب______
ه- ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟
----------------------------
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
0
Ha- --t--k- bil-k-h-aba’ -m --l-g---?
H__ t______ b___________ a_ b________
H-l t-t-u-h b-l-k-h-a-a- a- b-l-g-a-?
-------------------------------------
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
|
Kuna dafa wutar lantarki ko da gas?
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
|
| Shin zan yanke albasa? |
هل---------قو----------لب-ل؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_____
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ل-
----------------------------
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
0
H-l-y-j-bu-a- aq--------a----------sa-?
H__ y_____ a_ a____ b________ a________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-t-‘ a---a-a-?
---------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
|
Shin zan yanke albasa?
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
|
| Shin zan kwasfa dankalin? |
هل -------أ-و--ب-ق--ر ا-بط---؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_______
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ا-س-
------------------------------
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
0
Ha- y--i-- a----oo- bi-t--sh-- ---bat---ss?
H__ y_____ a_ a____ b_________ a___________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-s-i- a---a-a-i-s-
-------------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
|
Shin zan kwasfa dankalin?
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
|
| Shin zan wanke latas ɗin? |
ه- يجب -ن-أ-س--ا--س؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ا____
ه- ي-ب أ- أ-س- ا-خ-؟
--------------------
هل يجب أن أغسل الخس؟
0
Ha- -aj-b-------h--l -l--hass?
H__ y_____ a_ a_____ a________
H-l y-j-b- a- a-h-i- a---h-s-?
------------------------------
Hal yajibu an aghsil al-khass?
|
Shin zan wanke latas ɗin?
هل يجب أن أغسل الخس؟
Hal yajibu an aghsil al-khass?
|
| ina gilashin |
أي--ا--ظا-ات؟
أ__ ا________
أ-ن ا-ن-ا-ا-؟
-------------
أين النظارات؟
0
Ay-a al--ad-a----?
A___ a____________
A-n- a---a-h-r-t-?
------------------
Ayna al-nadharatt?
|
ina gilashin
أين النظارات؟
Ayna al-nadharatt?
|
| Ina kayan abinci? |
أي--ا-أ--اق؟
أ__ ا_______
أ-ن ا-أ-ب-ق-
------------
أين الأطباق؟
0
Ay----l----a-?
A___ a________
A-n- a---t-a-?
--------------
Ayna al-atbaq?
|
Ina kayan abinci?
أين الأطباق؟
Ayna al-atbaq?
|
| Ina kayan yankan? |
أي--أد----ا---ئ--؟
أ__ أ____ ا_______
أ-ن أ-و-ت ا-م-ئ-ة-
------------------
أين أدوات المائدة؟
0
Ayn-----w-t a--ma’ida?
A___ a_____ a_________
A-n- a-a-a- a---a-i-a-
----------------------
Ayna adawat al-ma’ida?
|
Ina kayan yankan?
أين أدوات المائدة؟
Ayna adawat al-ma’ida?
|
| kuna da mabudin gwangwani |
ه- ل-يك-ف--ح- -ل-؟
ه_ ل___ ف____ ع___
ه- ل-ي- ف-ا-ة ع-ب-
------------------
هل لديك فتاحة علب؟
0
H-- ---ay-- --ta-a- -ul-b?
H__ l______ f______ ‘_____
H-l l-d-y-a f-t-h-t ‘-l-b-
--------------------------
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
|
kuna da mabudin gwangwani
هل لديك فتاحة علب؟
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
|
| kana da mabudin kwalba |
ه--لد-ك ---حة زج----؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
H-l lad---a fat-h-t-zuj--a-?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
kana da mabudin kwalba
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
| kana da abin toshe baki |
هل------فتاح- ز-اج--؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
H-- la-a--a--a---at-z--a---?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
kana da abin toshe baki
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
| Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar? |
هل ---ب--ال-سا- -ي ----القد-؟
ه_ ____ ا_____ ف_ ه__ ا_____
ه- -ط-خ ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-
-----------------------------
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
0
H-l t---u---al-----’ fi h-d---a--q-dr?
H__ t______ a_______ f_ h____ a_______
H-l t-t-u-h a---i-â- f- h-d-a a---i-r-
--------------------------------------
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
|
Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar?
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
|
| Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi? |
هل تق-ي -لس-ك-ف- هذ--ال-ق---؟
ه_ ت___ ا____ ف_ ه__ ا_______
ه- ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-
-----------------------------
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
0
H-- -a--- al-sam---fi--a---hi--l--a-l-h?
H__ t____ a_______ f_ h______ a_________
H-l t-q-i a---a-a- f- h-d-i-i a---a-l-h-
----------------------------------------
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
|
Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi?
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
|
| Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen? |
هل-ت--ي-ال--رو------ --ه-ال--اي-؟
ه_ ت___ ا_______ ع__ ه__ ا_______
ه- ت-و- ا-خ-ر-ا- ع-ى ه-ه ا-ش-ا-ة-
---------------------------------
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
0
Hal-t------a------r-w-t ‘al- --d-i------s---aya?
H__ t_____ a___________ ‘___ h______ a__________
H-l t-s-w- a---h-d-a-a- ‘-l- h-d-i-i a---h-w-y-?
------------------------------------------------
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
|
Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen?
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
|
| Na rufe tebur. |
أن- أعد-الما--ة.
___ أ__ ا_______
-ن- أ-د ا-م-ئ-ة-
-----------------
أنا أعد المائدة.
0
An- -‘id a--ma-i-a.
A__ a___ a_________
A-a a-i- a---a-i-a-
-------------------
Ana a‘id al-ma’ida.
|
Na rufe tebur.
أنا أعد المائدة.
Ana a‘id al-ma’ida.
|
| Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali. |
-ن- -ل---كي- --لش-- -المل-عق.
___ ا_______ و_____ و________
-ن- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.
------------------------------
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
0
H--------ak-k-- ----s----k-w---ma-ai-.
H___ a_________ w_________ w__________
H-n- a---a-a-i- w-l-s-a-a- w-l-m-l-i-.
--------------------------------------
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
|
Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali.
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
|
| Ga tabarau, faranti da napkins. |
-ن--ا-----ب- ا-صحو-- ----ا-ي-.
___ ا_______ ا______ ا________
-ن- ا-أ-و-ب- ا-ص-و-، ا-م-ا-ي-.
-------------------------------
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
0
Hu-a a--a---b, -l--u--n--a--manad-e-.
H___ a________ a________ a___________
H-n- a---k-a-, a---u-u-, a---a-a-e-l-
-------------------------------------
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
|
Ga tabarau, faranti da napkins.
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
|