kina da sabon kicin |
-- ------ز---ه ج--د --ری-
__ ی_ آ_______ ج___ د_____
-و ی- آ-پ-خ-ن- ج-ی- د-ر-؟-
---------------------------
تو یک آشپزخانه جدید داری؟
0
t---ek â---p-z---â-e-ye -a----dâr-?
t_ y__ â_______________ j____ d____
t- y-k â-h-p-z-k-â-e-y- j-d-d d-r-?
-----------------------------------
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
|
kina da sabon kicin
تو یک آشپزخانه جدید داری؟
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
|
Me kuke so ku dafa a yau? |
-مر-ز--ی-م-خ------پز-؟
_____ چ_ م______ ب_____
-م-و- چ- م--و-ه- ب-ز-؟-
-------------------------
امروز چی میخواهی بپزی؟
0
emr--z-che g-------ik-â--i-be--az-?
e_____ c__ g_____ m_______ b_______
e-r-o- c-e g-a-â- m-k-â-h- b---a-i-
-----------------------------------
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
|
Me kuke so ku dafa a yau?
امروز چی میخواهی بپزی؟
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
|
Kuna dafa wutar lantarki ko da gas? |
تو--ا --ا- -ر----- ج-- -----ذا---پ---
__ ب_ ا___ ب___ ی_ ج__ گ__ غ__ م______
-و ب- ا-ا- ب-ق- ی- ج-ق گ-ز غ-ا م--ز-؟-
----------------------------------------
تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا میپزی؟
0
t- -- b--gh-y- bâ --z-g---â m-pazi?
t_ b_ b____ y_ b_ g__ g____ m______
t- b- b-r-h y- b- g-z g-a-â m-p-z-?
-----------------------------------
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
|
Kuna dafa wutar lantarki ko da gas?
تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا میپزی؟
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
|
Shin zan yanke albasa? |
پیا-ه- -ا-قا- ک-م-
______ ر_ ق__ ک____
-ی-ز-ا ر- ق-چ ک-م-
--------------------
پیازها را قاچ کنم؟
0
p-------r---hâr-h-k----?
p______ r_ g_____ k_____
p-â---â r- g-â-c- k-n-m-
------------------------
piâz-hâ râ ghârch konam?
|
Shin zan yanke albasa?
پیازها را قاچ کنم؟
piâz-hâ râ ghârch konam?
|
Shin zan kwasfa dankalin? |
س-- ز--نی ها را---س- -کنم؟
___ ز____ ه_ ر_ پ___ ب_____
-ی- ز-ی-ی ه- ر- پ-س- ب-ن-؟-
----------------------------
سیب زمینی ها را پوست بکنم؟
0
s---za------â ----o-s- ----an--?
s____________ r_ p____ b________
s-b-z-m-n---â r- p-o-t b---a-a-?
--------------------------------
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
|
Shin zan kwasfa dankalin?
سیب زمینی ها را پوست بکنم؟
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
|
Shin zan wanke latas ɗin? |
کاهو--- ب--ی--
____ ر_ ب______
-ا-و ر- ب-و-م-
----------------
کاهو را بشویم؟
0
kâhu râ-b------yam?
k___ r_ b__________
k-h- r- b---h---a-?
-------------------
kâhu râ be-shu-yam?
|
Shin zan wanke latas ɗin?
کاهو را بشویم؟
kâhu râ be-shu-yam?
|
ina gilashin |
-ی----- کج-ست-
_______ ک______
-ی-ا-ه- ک-ا-ت-
----------------
لیوانها کجاست؟
0
li--n-hâ kojâ h-s--nd?
l_______ k___ h_______
l-v-n-h- k-j- h-s-a-d-
----------------------
livân-hâ kojâ hastand?
|
ina gilashin
لیوانها کجاست؟
livân-hâ kojâ hastand?
|
Ina kayan abinci? |
ظ-فه- کجاست-
_____ ک______
-ر-ه- ک-ا-ت-
--------------
ظرفها کجاست؟
0
zarf-h--k--â --st-n-?
z______ k___ h_______
z-r---â k-j- h-s-a-d-
---------------------
zarf-hâ kojâ hastand?
|
Ina kayan abinci?
ظرفها کجاست؟
zarf-hâ kojâ hastand?
|
Ina kayan yankan? |
ق-شق-و--نگ-ل --ک-رد-ک-ا ه-----
____ و چ____ و ک___ ک__ ه______
-ا-ق و چ-گ-ل و ک-ر- ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟
0
g-â-s---h va-c--n-------kâ-- kojâ--a----d?
g________ v_ c______ v_ k___ k___ h_______
g-â-s-o-h v- c-a-g-l v- k-r- k-j- h-s-a-d-
------------------------------------------
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
|
Ina kayan yankan?
قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
|
kuna da mabudin gwangwani |
قوطی --ز-ن --ر-؟
____ ب____ د_____
-و-ی ب-ز-ن د-ر-؟-
------------------
قوطی بازکن داری؟
0
to ye- da-b--â---on--ghu-- --r-?
t_ y__ d____________ g____ d____
t- y-k d-r---â---o-e g-u-i d-r-?
--------------------------------
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
|
kuna da mabudin gwangwani
قوطی بازکن داری؟
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
|
kana da mabudin kwalba |
--ب ب-ز-- ---- -ا-ی-
___ ب____ ب___ د_____
-ر- ب-ز-ن ب-ر- د-ر-؟-
----------------------
درب بازکن بطری داری؟
0
t- ---------bâz--o-- --t---d--i?
t_ y__ d____________ b____ d____
t- y-k d-r---â---o-e b-t-i d-r-?
--------------------------------
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
|
kana da mabudin kwalba
درب بازکن بطری داری؟
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
|
kana da abin toshe baki |
-و- پ--ه----د--ی؟
___ پ___ ک_ د_____
-و- پ-ب- ک- د-ر-؟-
-------------------
چوب پنبه کش داری؟
0
t----k----b-panb--k-s---âri?
t_ y__ c______________ d____
t- y-k c-u---a-b---e-h d-r-?
----------------------------
to yek chub-panbe-kesh dâri?
|
kana da abin toshe baki
چوب پنبه کش داری؟
to yek chub-panbe-kesh dâri?
|
Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar? |
--ی-----ق-بل-ه س-پ می-ز--
___ ا__ ق_____ س__ م______
-و- ا-ن ق-ب-م- س-پ م--ز-؟-
----------------------------
توی این قابلمه سوپ میپزی؟
0
to--o-y- -- --â-l----sup -ipa--?
t_ t____ i_ g_______ s__ m______
t- t-o-e i- g-â-l-m- s-p m-p-z-?
--------------------------------
to tooye in ghâblame sup mipazi?
|
Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar?
توی این قابلمه سوپ میپزی؟
to tooye in ghâblame sup mipazi?
|
Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi? |
-اهی را توی--ی--ما-- -اب- -ر- -یک-ی؟
____ ر_ ت__ ا__ م___ ت___ س__ م______
-ا-ی ر- ت-ی ا-ن م-ه- ت-ب- س-خ م--ن-؟-
---------------------------------------
ماهی را توی این ماهی تابه سرخ میکنی؟
0
t--m-------da- -n --hi-tâbe s-r-----k-n-?
t_ m___ r_ d__ i_ m________ s____ m______
t- m-h- r- d-r i- m-h---â-e s-r-h m-k-n-?
-----------------------------------------
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
|
Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi?
ماهی را توی این ماهی تابه سرخ میکنی؟
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
|
Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen? |
ت- سبزی -- -----ی- -با----ک-ی؟
__ س___ ر_ ب_ گ___ ک___ م______
-و س-ز- ر- ب- گ-ی- ک-ا- م--ن-؟-
---------------------------------
تو سبزی را با گریل کباب میکنی؟
0
t---a-z--r--b--g---l --bâb-m--o--?
t_ s____ r_ b_ g____ k____ m______
t- s-b-i r- b- g-r-l k-b-b m-k-n-?
----------------------------------
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
|
Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen?
تو سبزی را با گریل کباب میکنی؟
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
|
Na rufe tebur. |
-ن -یز را -----نم-
__ م__ ر_ م_______
-ن م-ز ر- م--ی-م-
--------------------
من میز را میچینم.
0
ma- -iz-râ----c-in-m.
m__ m__ r_ m_________
m-n m-z r- m---h-n-m-
---------------------
man miz râ mi-chinam.
|
Na rufe tebur.
من میز را میچینم.
man miz râ mi-chinam.
|
Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali. |
کا--،-چ-گ-- و --ش- ها--ی-ج---س--د-
_____ چ____ و ق___ ه_ ا____ ه______
-ا-د- چ-گ-ل و ق-ش- ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
------------------------------------
کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.
0
kâr---â- c---g----- v- ghâ---o-h-hâ -nj- has-a--.
k_______ c_________ v_ g___________ i___ h_______
k-r---â- c-a-g-l-h- v- g-â-s-o-h-h- i-j- h-s-a-d-
-------------------------------------------------
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
|
Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali.
کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
|
Ga tabarau, faranti da napkins. |
ل-و---ا، ب----ه- ---س---- س-ر-ها---ن-ا --ت---
________ ب______ و د_____ س_____ ا____ ه______
-ی-ا-ه-، ب-ق-ب-ا و د-ت-ا- س-ر--ا ا-ن-ا ه-ت-د-
------------------------------------------------
لیوانها، بشقابها و دستمال سفرهها اینجا هستند.
0
livâ---â--bo-h--â--h- ----a--mâl -of--h--- i-jâ-h-st-nd.
l________ b__________ v_ d______ s________ i___ h_______
l-v-n-h-, b-s-g-â---â v- d-s-m-l s-f-e---â i-j- h-s-a-d-
--------------------------------------------------------
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
|
Ga tabarau, faranti da napkins.
لیوانها، بشقابها و دستمال سفرهها اینجا هستند.
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
|