kina da sabon kicin |
تو یک ----خ--ه--دید-د----
__ ی_ آ_______ ج___ د_____
-و ی- آ-پ-خ-ن- ج-ی- د-ر-؟-
---------------------------
تو یک آشپزخانه جدید داری؟
0
t----k -s-------h-n---e -a----dâri?
t_ y__ â_______________ j____ d____
t- y-k â-h-p-z-k-â-e-y- j-d-d d-r-?
-----------------------------------
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
|
kina da sabon kicin
تو یک آشپزخانه جدید داری؟
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
|
Me kuke so ku dafa a yau? |
-م--ز -ی-میخواهی-بپزی؟
_____ چ_ م______ ب_____
-م-و- چ- م--و-ه- ب-ز-؟-
-------------------------
امروز چی میخواهی بپزی؟
0
emroo- --e--h-zâi --kh---i-b----z-?
e_____ c__ g_____ m_______ b_______
e-r-o- c-e g-a-â- m-k-â-h- b---a-i-
-----------------------------------
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
|
Me kuke so ku dafa a yau?
امروز چی میخواهی بپزی؟
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
|
Kuna dafa wutar lantarki ko da gas? |
-- با--جاق-بر-- ---ج-ق--ا- --ا-م---زی-
__ ب_ ا___ ب___ ی_ ج__ گ__ غ__ م______
-و ب- ا-ا- ب-ق- ی- ج-ق گ-ز غ-ا م--ز-؟-
----------------------------------------
تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا میپزی؟
0
t- -â----gh y--bâ--âz-gh-z- ----zi?
t_ b_ b____ y_ b_ g__ g____ m______
t- b- b-r-h y- b- g-z g-a-â m-p-z-?
-----------------------------------
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
|
Kuna dafa wutar lantarki ko da gas?
تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا میپزی؟
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
|
Shin zan yanke albasa? |
پ--زها ر- ق-- -نم-
______ ر_ ق__ ک____
-ی-ز-ا ر- ق-چ ک-م-
--------------------
پیازها را قاچ کنم؟
0
pi---h- râ-ghâ-ch k---m?
p______ r_ g_____ k_____
p-â---â r- g-â-c- k-n-m-
------------------------
piâz-hâ râ ghârch konam?
|
Shin zan yanke albasa?
پیازها را قاچ کنم؟
piâz-hâ râ ghârch konam?
|
Shin zan kwasfa dankalin? |
سی----ین- -ا-را پ-ست -ک-م؟
___ ز____ ه_ ر_ پ___ ب_____
-ی- ز-ی-ی ه- ر- پ-س- ب-ن-؟-
----------------------------
سیب زمینی ها را پوست بکنم؟
0
s---zami------râ ---st be-kana-?
s____________ r_ p____ b________
s-b-z-m-n---â r- p-o-t b---a-a-?
--------------------------------
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
|
Shin zan kwasfa dankalin?
سیب زمینی ها را پوست بکنم؟
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
|
Shin zan wanke latas ɗin? |
-ا-و--- ------
____ ر_ ب______
-ا-و ر- ب-و-م-
----------------
کاهو را بشویم؟
0
kâ---r--b--s----a-?
k___ r_ b__________
k-h- r- b---h---a-?
-------------------
kâhu râ be-shu-yam?
|
Shin zan wanke latas ɗin?
کاهو را بشویم؟
kâhu râ be-shu-yam?
|
ina gilashin |
-یوان-- ک-اس-؟
_______ ک______
-ی-ا-ه- ک-ا-ت-
----------------
لیوانها کجاست؟
0
l---n--â ko---h-sta-d?
l_______ k___ h_______
l-v-n-h- k-j- h-s-a-d-
----------------------
livân-hâ kojâ hastand?
|
ina gilashin
لیوانها کجاست؟
livân-hâ kojâ hastand?
|
Ina kayan abinci? |
-ر-ها -ج--ت؟
_____ ک______
-ر-ه- ک-ا-ت-
--------------
ظرفها کجاست؟
0
z----h--k--â h-st---?
z______ k___ h_______
z-r---â k-j- h-s-a-d-
---------------------
zarf-hâ kojâ hastand?
|
Ina kayan abinci?
ظرفها کجاست؟
zarf-hâ kojâ hastand?
|
Ina kayan yankan? |
--شق-------ل----ا-----ا -س-ند-
____ و چ____ و ک___ ک__ ه______
-ا-ق و چ-گ-ل و ک-ر- ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟
0
ghâ-shog--va -ha-g----- -âr---o-â-ha-t---?
g________ v_ c______ v_ k___ k___ h_______
g-â-s-o-h v- c-a-g-l v- k-r- k-j- h-s-a-d-
------------------------------------------
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
|
Ina kayan yankan?
قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
|
kuna da mabudin gwangwani |
ق-ط- با--ن د---؟
____ ب____ د_____
-و-ی ب-ز-ن د-ر-؟-
------------------
قوطی بازکن داری؟
0
t- y-k-da---bâz-kone-g---i-dâr-?
t_ y__ d____________ g____ d____
t- y-k d-r---â---o-e g-u-i d-r-?
--------------------------------
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
|
kuna da mabudin gwangwani
قوطی بازکن داری؟
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
|
kana da mabudin kwalba |
--- ب-ز-- -ط-- داری؟
___ ب____ ب___ د_____
-ر- ب-ز-ن ب-ر- د-ر-؟-
----------------------
درب بازکن بطری داری؟
0
to ye- -arb-bâz-ko-e-b-tri---ri?
t_ y__ d____________ b____ d____
t- y-k d-r---â---o-e b-t-i d-r-?
--------------------------------
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
|
kana da mabudin kwalba
درب بازکن بطری داری؟
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
|
kana da abin toshe baki |
چ-- پ-----ش--ا---
___ پ___ ک_ د_____
-و- پ-ب- ک- د-ر-؟-
-------------------
چوب پنبه کش داری؟
0
t--ye- c-----a-be-k-s- d-ri?
t_ y__ c______________ d____
t- y-k c-u---a-b---e-h d-r-?
----------------------------
to yek chub-panbe-kesh dâri?
|
kana da abin toshe baki
چوب پنبه کش داری؟
to yek chub-panbe-kesh dâri?
|
Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar? |
-و- -ین--اب-مه سوپ-می--زی؟
___ ا__ ق_____ س__ م______
-و- ا-ن ق-ب-م- س-پ م--ز-؟-
----------------------------
توی این قابلمه سوپ میپزی؟
0
to --oye--- -hâb-------p------i?
t_ t____ i_ g_______ s__ m______
t- t-o-e i- g-â-l-m- s-p m-p-z-?
--------------------------------
to tooye in ghâblame sup mipazi?
|
Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar?
توی این قابلمه سوپ میپزی؟
to tooye in ghâblame sup mipazi?
|
Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi? |
--ه--ر- ت---ای--م--ی--ابه-سر- -ی-ن--
____ ر_ ت__ ا__ م___ ت___ س__ م______
-ا-ی ر- ت-ی ا-ن م-ه- ت-ب- س-خ م--ن-؟-
---------------------------------------
ماهی را توی این ماهی تابه سرخ میکنی؟
0
to-mâhi----da--i- m------be --r---m-----?
t_ m___ r_ d__ i_ m________ s____ m______
t- m-h- r- d-r i- m-h---â-e s-r-h m-k-n-?
-----------------------------------------
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
|
Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi?
ماهی را توی این ماهی تابه سرخ میکنی؟
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
|
Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen? |
-و-سب-- ر--ب- گر-ل -ب-ب میکنی-
__ س___ ر_ ب_ گ___ ک___ م______
-و س-ز- ر- ب- گ-ی- ک-ا- م--ن-؟-
---------------------------------
تو سبزی را با گریل کباب میکنی؟
0
to -abz--r- b-----i--k-bâ- -ik-n-?
t_ s____ r_ b_ g____ k____ m______
t- s-b-i r- b- g-r-l k-b-b m-k-n-?
----------------------------------
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
|
Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen?
تو سبزی را با گریل کباب میکنی؟
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
|
Na rufe tebur. |
من-میز--- -ی------
__ م__ ر_ م_______
-ن م-ز ر- م--ی-م-
--------------------
من میز را میچینم.
0
man mi- r- mi--hi--m.
m__ m__ r_ m_________
m-n m-z r- m---h-n-m-
---------------------
man miz râ mi-chinam.
|
Na rufe tebur.
من میز را میچینم.
man miz râ mi-chinam.
|
Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali. |
ک---، ----ل---ق--ق ها اینجا هس---.
_____ چ____ و ق___ ه_ ا____ ه______
-ا-د- چ-گ-ل و ق-ش- ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
------------------------------------
کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.
0
k-rd-h---chan-----â--a-ghâ-shogh-hâ ---â-h--tand.
k_______ c_________ v_ g___________ i___ h_______
k-r---â- c-a-g-l-h- v- g-â-s-o-h-h- i-j- h-s-a-d-
-------------------------------------------------
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
|
Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali.
کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
|
Ga tabarau, faranti da napkins. |
-----ها--ب-قاب-ا---د-ت----سفر---- -ی--ا---تن--
________ ب______ و د_____ س_____ ا____ ه______
-ی-ا-ه-، ب-ق-ب-ا و د-ت-ا- س-ر--ا ا-ن-ا ه-ت-د-
------------------------------------------------
لیوانها، بشقابها و دستمال سفرهها اینجا هستند.
0
l-vân--â,--o-h-h-b-----a-da------sof----hâ in-â--as---d.
l________ b__________ v_ d______ s________ i___ h_______
l-v-n-h-, b-s-g-â---â v- d-s-m-l s-f-e---â i-j- h-s-a-d-
--------------------------------------------------------
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
|
Ga tabarau, faranti da napkins.
لیوانها، بشقابها و دستمال سفرهها اینجا هستند.
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
|