Littafin jumla

ha Conjunctions 1   »   cs Spojky 1

94 [tasain da hudu]

Conjunctions 1

Conjunctions 1

94 [devadesát čtyři]

Spojky 1

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Czech Wasa Kara
Jira ruwan sama ya tsaya. P-č-----a- ---stan- p-š-t. Počkej, až přestane pršet. P-č-e-, a- p-e-t-n- p-š-t- -------------------------- Počkej, až přestane pršet. 0
Jira har sai na gama Po--ej---- budu-hoto- / ho----. Počkej, až budu hotov / hotová. P-č-e-, a- b-d- h-t-v / h-t-v-. ------------------------------- Počkej, až budu hotov / hotová. 0
Ku jira shi ya dawo. P-čke-,-a- -ř-j-e--p---y. Počkej, až přijde zpátky. P-č-e-, a- p-i-d- z-á-k-. ------------------------- Počkej, až přijde zpátky. 0
Ina jiran gashina ya bushe. Če--m,-a- -i usc--o--v----. Čekám, až mi uschnou vlasy. Č-k-m- a- m- u-c-n-u v-a-y- --------------------------- Čekám, až mi uschnou vlasy. 0
Zan jira fim ɗin ya ƙare. Ček--- -ž -e--f-------nč-. Čekám, až ten film skončí. Č-k-m- a- t-n f-l- s-o-č-. -------------------------- Čekám, až ten film skončí. 0
Ina jira har sai hasken zirga-zirga ya zama kore. Če--m- a- --d---- s-ma-o-u z---n-. Čekám, až bude na semaforu zelená. Č-k-m- a- b-d- n- s-m-f-r- z-l-n-. ---------------------------------- Čekám, až bude na semaforu zelená. 0
Yaushe zaku tafi hutu? K-y po-e-eš--a do--l-no-? Kdy pojedeš na dovolenou? K-y p-j-d-š n- d-v-l-n-u- ------------------------- Kdy pojedeš na dovolenou? 0
Kafin lokacin bazara? Ještě--ř-d l-t------rá-d-in--i? Ještě před letními prázdninami? J-š-ě p-e- l-t-í-i p-á-d-i-a-i- ------------------------------- Ještě před letními prázdninami? 0
Haka ne, tun kafin lokacin hutun bazara ya fara. A-o,--eš-ě než-z-čn-- --t-- prá--ni--. Ano, ještě než začnou letní prázdniny. A-o- j-š-ě n-ž z-č-o- l-t-í p-á-d-i-y- -------------------------------------- Ano, ještě než začnou letní prázdniny. 0
Gyara rufin kafin lokacin hunturu ya fara. Op-av--u------h-, --ž---č---z--a. Oprav tu střechu, než začne zima. O-r-v t- s-ř-c-u- n-ž z-č-e z-m-. --------------------------------- Oprav tu střechu, než začne zima. 0
Wanke hannuwanku kafin ku zauna a teburin. Umy--si-r-c-,-ne- -i---dn-š ---st--u. Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu. U-y- s- r-c-, n-ž s- s-d-e- k- s-o-u- ------------------------------------- Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu. 0
Rufe taga kafin ka fita waje. Z-vři--k--- -ež p-jde--v-n. Zavři okno, než půjdeš ven. Z-v-i o-n-, n-ž p-j-e- v-n- --------------------------- Zavři okno, než půjdeš ven. 0
Yaushe zaku dawo gida? K-- p----e- domů? Kdy přijdeš domů? K-y p-i-d-š d-m-? ----------------- Kdy přijdeš domů? 0
Bayan darasi? Po---učo--ní? Po vyučování? P- v-u-o-á-í- ------------- Po vyučování? 0
Eh, bayan an gama karatun. Ano- ----- -o-s----í--y--o----. Ano, poté, co skončí vyučování. A-o- p-t-, c- s-o-č- v-u-o-á-í- ------------------------------- Ano, poté, co skončí vyučování. 0
Bayan ya yi hatsari, ya daina aiki. P-té, co ---mu --al-ú---, u- n--ohl-p---o-at. Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat. P-t-, c- s- m- s-a- ú-a-, u- n-m-h- p-a-o-a-. --------------------------------------------- Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat. 0
Bayan ya rasa aikinsa, ya tafi Amurka. P--é--co-p-i--l ---ráci--od---l-do-----ik-. Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky. P-t-, c- p-i-e- o p-á-i- o-e-e- d- A-e-i-y- ------------------------------------------- Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky. 0
Bayan ya tafi Amurka ya samu arziki. Poté---- od-š-l-d- --e-i-----boh-tnu-. Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul. P-t-, c- o-e-e- d- A-e-i-y- z-o-a-n-l- -------------------------------------- Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -