‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   sl Opravki

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [triinpetdeset]

Opravki

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובנית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ Iščemo (iščeva) trgovino s športnimi potrebščinami. Iščemo (iščeva) trgovino s športnimi potrebščinami. 1
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ Iščemo (iščeva) mesarijo. Iščemo (iščeva) mesarijo. 1
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ Iščemo (iščeva) lekarno. Iščemo (iščeva) lekarno. 1
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile) nogometno žogo. Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile) nogometno žogo. 1
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile) salamo. Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile) salamo. 1
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile) zdravila. Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile) zdravila. 1
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ Iščemo (iščeva) trgovino s športnimi potrebščinami, da bi kupili (kupili, kupile) nogometno žogo. Iščemo (iščeva) trgovino s športnimi potrebščinami, da bi kupili (kupili, kupile) nogometno žogo. 1
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ Iščemo (iščeva) mesarijo, da bi kupili (kupile) salamo. Iščemo (iščeva) mesarijo, da bi kupili (kupile) salamo. 1
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ Iščemo (iščeva) lekarno, da bi kupili (kupile) zdravila. Iščemo (iščeva) lekarno, da bi kupili (kupile) zdravila. 1
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ Iščem zlatarja. Iščem zlatarja. 1
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ Iščem trgovino s fotomaterialom. Iščem trgovino s fotomaterialom. 1
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ Iščem slaščičarno. Iščem slaščičarno. 1
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ Hočem namreč kupiti prstan. Hočem namreč kupiti prstan. 1
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ Hočem namreč kupiti film. Hočem namreč kupiti film. 1
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ Hočem namreč kupiti torto. Hočem namreč kupiti torto. 1
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ Iščem zlatarja, ker bi rad kupil prstan. Iščem zlatarja, ker bi rad kupil prstan. 1
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ Iščem trgovino s fotomaterialom, ker bi rad kupil film. Iščem trgovino s fotomaterialom, ker bi rad kupil film. 1
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ Iščem slaščičarno, ker bi rad kupil torto. Iščem slaščičarno, ker bi rad kupil torto. 1

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬