‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   bg Магазини

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [петдесет и три]

53 [petdeset i tri]

Магазини

Magazini

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ Ние търсим спортен магазин. Ние търсим спортен магазин. 1
N-e-ty---m-spo-----m---zin. Nie tyrsim sporten magazin.
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ Ние търсим месарница. Ние търсим месарница. 1
Nie-tyrs-m m-sa-----a. Nie tyrsim mesarnitsa.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ Ние търсим аптека. Ние търсим аптека. 1
Ni- tyrsim ---ek-. Nie tyrsim apteka.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ Искамеда купим футболна топка. Искамеда купим футболна топка. 1
Is-amed--kupi--f----l-a -op--. Iskameda kupim futbolna topka.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ Искаме да купим салам. Искаме да купим салам. 1
I--ame-d- -u-im s-lam. Iskame da kupim salam.
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ Искаме да купим лекарства. Искаме да купим лекарства. 1
I--am- da ku-im-le---s-v-. Iskame da kupim lekarstva.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ Ние търсим спортен магазин, за да купим футболна топка. Ние търсим спортен магазин, за да купим футболна топка. 1
N-e-tyr--- sporten m--azin, za-da -u-i- --t-o-n- --pk-. Nie tyrsim sporten magazin, za da kupim futbolna topka.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ Ние търсим месарница, за да купим салам. Ние търсим месарница, за да купим салам. 1
Ni---yrsim-m-s-----sa- z- da ku-i- --l--. Nie tyrsim mesarnitsa, za da kupim salam.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ Ние търсим аптека, за да купим лекарства. Ние търсим аптека, за да купим лекарства. 1
Ni-------m-a---k----a da-ku-im-lekarstv-. Nie tyrsim apteka, za da kupim lekarstva.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ Аз търся бижутер. Аз търся бижутер. 1
Az-tyr-y- -izhut-r. Az tyrsya bizhuter.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ Аз търся фотомагазин. Аз търся фотомагазин. 1
Az tyrs-a-f-t---g---n. Az tyrsya fotomagazin.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ Аз търся сладкарница. Аз търся сладкарница. 1
A- -yr--a sla---rn--sa. Az tyrsya sladkarnitsa.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ Всъщност искам да купя пръстен. Всъщност искам да купя пръстен. 1
V--s--h-ost i-k-m da----y--pryst-n. Vsyshchnost iskam da kupya prysten.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ Всъщност искам да купя лента. Всъщност искам да купя лента. 1
Vs---c----t isk-- -a --p-a -e-t-. Vsyshchnost iskam da kupya lenta.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ Всъщност искам да купя торта. Всъщност искам да купя торта. 1
Vs-sh-h-o-- i---m-d- kupy--t-r--. Vsyshchnost iskam da kupya torta.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ Аз търся бижутер, за да купя пръстен. Аз търся бижутер, за да купя пръстен. 1
Az--yr--a ------er- ---d-----ya--r--t-n. Az tyrsya bizhuter, za da kupya prysten.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ Аз търся фотомагазин, за да купя лента. Аз търся фотомагазин, за да купя лента. 1
A- --rs-- f---maga--n,--a-d- ku--- -en-a. Az tyrsya fotomagazin, za da kupya lenta.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ Аз търся сладкарница, за да купя торта. Аз търся сладкарница, за да купя торта. 1
Az---r-ya-sl----rn--sa, za -a--u-ya-to-t-. Az tyrsya sladkarnitsa, za da kupya torta.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬