‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   ur ‫دکانیں‬

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

‫53 [ترپن]‬

tirappan

‫دکانیں‬

dukanen

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ ‫ہم کھیلوں کے سامان کی دکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم کھیلوں کے سامان کی دکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
hum--h-l-n----sa-aan--- --k-an-t-la----kar-r--a- --in hum khelon ke samaan ki dokaan talaash kar rahay hain
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ ‫ہم گوشت کی دکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم گوشت کی دکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
hum gosht-ki doka-n----aa-h--a---aha---ain hum gosht ki dokaan talaash kar rahay hain
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ ‫ہم دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
hu---wa-n--- dokaa- --la-s- k---ra-a- -a-n hum dwaon ki dokaan talaash kar rahay hain
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ ‫ہم ایک فٹ بال خریدنا چاہتے ہیں‬ ‫ہم ایک فٹ بال خریدنا چاہتے ہیں‬ 1
hu- -i--foo--baal k--ree-n- c-aht-- hain hum aik foot baal khareedna chahtay hain
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ ‫ہم سلامی خریدنا چاہتے ہیں‬ ‫ہم سلامی خریدنا چاہتے ہیں‬ 1
hu- ---am- -h---e-n--cha-tay-h--n hum salami khareedna chahtay hain
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ ‫ہم دوائی خریدنا چاہتے ہیں‬ ‫ہم دوائی خریدنا چاہتے ہیں‬ 1
hu- d------h-r-e------aht-y ---n hum dawai khareedna chahtay hain
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ ‫ہم فٹ بال خریدنے کے لیے کھیلوں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم فٹ بال خریدنے کے لیے کھیلوں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
h-m------n ---d-ka-n -a-aa-- k----a-a- -a-n -oo--ba-l-k-ari--e----li-e hum khelon ki dokaan talaash kar rahay hain foot baal kharidne ke liye
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ ‫ہم سلامی خریدنے کے لیے گوشت کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم سلامی خریدنے کے لیے گوشت کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
hu- k-s-- -i ---aan tal--sh-kar -ah----ai--sa-ami -h--id----e --ye hum kosht ki dokaan talaash kar rahay hain salami kharidne ke liye
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ ‫ہم دوائی خریدنے کے لیے دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم دوائی خریدنے کے لیے دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
hum d-ao---- doka-- --l-------r ---a--h-i- --wa- -h--idn- k-----e hum dwaon ki dokaan talaash kar rahay hain dawai kharidne ke liye
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ ‫میں سنار کو تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں سنار کو تلاش کر رہا ہوں‬ 1
m-i- su-a-r----t---as----r-rah--h-n mein sunaar ko talaash kar raha hon
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ ‫میں فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں‬ 1
mein-ph--- -ho---a---sh-k-r-r-ha---n mein photo shop talaash kar raha hon
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ ‫میں بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں‬ 1
me---m--ha- ki -oka-n-tal--sh--ar---ha--on mein mithai ki dokaan talaash kar raha hon
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ ‫میرا ارادہ ایک انگوٹھی خریدنے کا ہے‬ ‫میرا ارادہ ایک انگوٹھی خریدنے کا ہے‬ 1
m-ra i-adah --k-a--o--- k--r-d---ka---i mera iradah aik angothi kharidne ka hai
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ ‫میرا ارادہ ایک فلم خریدنے کا ہے‬ ‫میرا ارادہ ایک فلم خریدنے کا ہے‬ 1
me-a --ada- --k --l- -h---d-e ka h-i mera iradah aik film kharidne ka hai
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ ‫میرا ارادہ ایک پیسٹری خریدنے کا ہے‬ ‫میرا ارادہ ایک پیسٹری خریدنے کا ہے‬ 1
m-r--ir-d-- aik --st-y kh--i----ka-h-i mera iradah aik pastry kharidne ka hai
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ ‫میں انگوٹھی خریدنے کے لیے سنار کو تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں انگوٹھی خریدنے کے لیے سنار کو تلاش کر رہا ہوں‬ 1
mei- s--a-r-ko-t--a--h kar -aha ho---n---hi --ari-n---e----e mein sunaar ko talaash kar raha hon angothi kharidne ke liye
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ ‫میں فلم خریدنے کے لیے فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں فلم خریدنے کے لیے فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں‬ 1
m--n p---o sh----al--sh-k---ra-a h-- --lm---ar-----ke liye mein photo shop talaash kar raha hon film kharidne ke liye
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ ‫میں پیسٹری خریدنے کے لیے بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں پیسٹری خریدنے کے لیے بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں‬ 1
m--n -ithai-k- ---aan--alaa-h-kar-ra-a --n --s--- ---r------- li-e mein mithai ki dokaan talaash kar raha hon pastry kharidne ke liye

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬