‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   uk Магазини

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [п’ятдесят три]

53 [pʺyatdesyat try]

Магазини

Mahazyny

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ Ми шукаємо спортивний магазин. Ми шукаємо спортивний магазин. 1
M- s--k---m---po----ny-̆-mah----. My shukayemo sportyvnyy̆ mahazyn.
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ Ми шукаємо м’ясний магазин. Ми шукаємо м’ясний магазин. 1
My--hu-a--m- -'-as-y-- -aha-y-. My shukayemo m'yasnyy̆ mahazyn.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ Ми шукаємо аптеку. Ми шукаємо аптеку. 1
M----u-a-emo-a-t--u. My shukayemo apteku.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ Ми хотіли б купити футбольний м’яч. Ми хотіли б купити футбольний м’яч. 1
My -ho---y - --py-y-fu---l-ny----'y-ch. My khotily b kupyty futbolʹnyy̆ m'yach.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ Ми хотіли б купити салямі. Ми хотіли б купити салямі. 1
My--h-tily b -up-----a-y-m-. My khotily b kupyty salyami.
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ Ми хотіли б купити ліки. Ми хотіли б купити ліки. 1
My-k-------b k--y-- l---. My khotily b kupyty liky.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ Ми шукаємо спортивний магазин, щоб купити футбольний м’яч. Ми шукаємо спортивний магазин, щоб купити футбольний м’яч. 1
My-shu-ay-mo----rt--ny-̆ m--az-n-----ho- ku-y-y --tbo-------m-y---. My shukayemo sportyvnyy̆ mahazyn, shchob kupyty futbolʹnyy̆ m'yach.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ Ми шукаємо м’ясний магазин, щоб купити салямі. Ми шукаємо м’ясний магазин, щоб купити салямі. 1
M- --uk--e-o m'y-s-yy̆-mah-z--,-----ob k-p-ty-s-l-a-i. My shukayemo m'yasnyy̆ mahazyn, shchob kupyty salyami.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ Ми шукаємо аптеку, щоб купити ліки. Ми шукаємо аптеку, щоб купити ліки. 1
My--h-kay--o -p-e--- -hc-ob -u-yty -iky. My shukayemo apteku, shchob kupyty liky.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ Я шукаю ювелірний магазин. Я шукаю ювелірний магазин. 1
YA-shuk----yuv-lirny-̆-m-haz--. YA shukayu yuvelirnyy̆ mahazyn.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ Я шукаю фотомагазин. Я шукаю фотомагазин. 1
Y- -huk-yu --to-a-----. YA shukayu fotomahazyn.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ Я шукаю кондитерську. Я шукаю кондитерську. 1
Y--s-----u -----ters---. YA shukayu kondytersʹku.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ Я маю намір купити перстень. Я маю намір купити перстень. 1
Y- m--- n-mir-kup--- -erst-n-. YA mayu namir kupyty perstenʹ.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ Я маю намір купити плівку. Я маю намір купити плівку. 1
Y- ma-u n--i- --pyty ------. YA mayu namir kupyty plivku.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ Я маю намір купити торт. Я маю намір купити торт. 1
Y- -ayu n-m-r-kupy---t-rt. YA mayu namir kupyty tort.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ Я шукаю ювелірний магазин, щоб купити перстень. Я шукаю ювелірний магазин, щоб купити перстень. 1
Y---hu-ay--yu--l--n--̆ m-hazyn,--hch-- k---ty ---stenʹ. YA shukayu yuvelirnyy̆ mahazyn, shchob kupyty perstenʹ.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ Я шукаю фотомагазин, щоб купити плівку. Я шукаю фотомагазин, щоб купити плівку. 1
Y- sh--a---f---m--azy---sh---- k---ty--l--ku. YA shukayu fotomahazyn, shchob kupyty plivku.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ Я шукаю кондитерську, щоб купити торт. Я шукаю кондитерську, щоб купити торт. 1
YA-s-uka-- k-nd-te-----,-s--hob---py-------. YA shukayu kondytersʹku, shchob kupyty tort.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬