‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   ja

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [五十三]

53 [Gojūsan]

mise

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ スポーツ店を 探して います 。 スポーツ店を 探して います 。 1
s-pō----t-- o s-g-shit---asu. supōtsu-ten o sagashiteimasu.
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ 肉屋を 探して います 。 肉屋を 探して います 。 1
n-k--- o-----s---ei----. nikuya o sagashiteimasu.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ 薬局を 探して います 。 薬局を 探して います 。 1
yakk-o-u-o------h-tei-asu. yakkyoku o sagashiteimasu.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ サッカーボールを 買いたい です 。 サッカーボールを 買いたい です 。 1
sa--āb-ru - k-it--d--u. sakkābōru o kaitaidesu.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ サラミを 買いたい です 。 サラミを 買いたい です 。 1
s-r-m----k---a-de-u. sarami o kaitaidesu.
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ 薬を 買いたい です 。 薬を 買いたい です 。 1
k--ur--o-k-i------u. kusuri o kaitaidesu.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ サッカーボールを 買うのに 、 スポーツ店を 探して います 。 サッカーボールを 買うのに 、 スポーツ店を 探して います 。 1
sakk-b--u ---a--no -i- s-pōt----e--o-sa-a-h----m-su. sakkābōru o kau no ni, supōtsu-ten o sagashiteimasu.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ サラミを 買うのに 、 肉屋を 探して います 。 サラミを 買うのに 、 肉屋を 探して います 。 1
sa-am--o-k-u no-ni--n---y- --sagashitei--su. sarami o kau no ni, nikuya o sagashiteimasu.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ 薬を 買うのに 、 薬局を 探して います 。 薬を 買うのに 、 薬局を 探して います 。 1
k-s--i o kau -o ni, -a---o-----s-ga--i---m--u. kusuri o kau no ni, yakkyoku o sagashiteimasu.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ 宝石店を 探して います 。 宝石店を 探して います 。 1
hō-e-- m--e o s-g----teim-su. hōseki mise o sagashiteimasu.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ 写真屋を 探して います 。 写真屋を 探して います 。 1
s-a---n-ya------a--i-e-ma--. shashin-ya o sagashiteimasu.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ ケーキ屋を 探して います 。 ケーキ屋を 探して います 。 1
kēki------sagas--teim---. kēki-ya o sagashiteimasu.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ 指輪を 買うつもり なんです 。 指輪を 買うつもり なんです 。 1
y-b--a o -a--tsum-ri-- -desu. yubiwa o kau tsumorina ndesu.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ フィルムを 買うつもり なんです 。 フィルムを 買うつもり なんです 。 1
fir-mu---k-u-t---or--- n-e-u. firumu o kau tsumorina ndesu.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ ケーキを 買うつもり なんです 。 ケーキを 買うつもり なんです 。 1
kē-- o ----t-u---ina--d-s-. kēki o kau tsumorina ndesu.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ 指輪を 買うのに 、 宝石店を 探して います 。 指輪を 買うのに 、 宝石店を 探して います 。 1
y--iwa o -----o--i,-h-se---m--- o -ag-s-it-i-a--. yubiwa o kau no ni, hōseki mise o sagashiteimasu.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ フィルムを 買うのに 、 写真屋を 探して います 。 フィルムを 買うのに 、 写真屋を 探して います 。 1
f-rumu---k---n- ni----a-h---y--o sa-a-hit-i-a-u. firumu o kau no ni, shashin-ya o sagashiteimasu.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ ケーキを 買うのに 、 ケーキ屋を 探して います 。 ケーキを 買うのに 、 ケーキ屋を 探して います 。 1
k-k--- --u--o-ni, kē-i--- --s-ga--it---a--. kēki o kau no ni, kēki-ya o sagashiteimasu.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬