‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   ja

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [五十三]

53 [Gojūsan]

mise

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ スポーツ店を 探して います 。 スポーツ店を 探して います 。 1
supō--u------ s--as--te--as-. supōtsu-ten o sagashiteimasu.
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ 肉屋を 探して います 。 肉屋を 探して います 。 1
nik-y--o --gas--t-i-asu. nikuya o sagashiteimasu.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ 薬局を 探して います 。 薬局を 探して います 。 1
y-k--oku-- s-ga-hi-e-ma--. yakkyoku o sagashiteimasu.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ サッカーボールを 買いたい です 。 サッカーボールを 買いたい です 。 1
s------ru o kaitaid-s-. sakkābōru o kaitaidesu.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ サラミを 買いたい です 。 サラミを 買いたい です 。 1
s-r-m--o---i-----s-. sarami o kaitaidesu.
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ 薬を 買いたい です 。 薬を 買いたい です 。 1
ku--ri-o --i----es-. kusuri o kaitaidesu.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ サッカーボールを 買うのに 、 スポーツ店を 探して います 。 サッカーボールを 買うのに 、 スポーツ店を 探して います 。 1
s--k-bōr----k-- -o n-- supōts----- - -a-a---te--as-. sakkābōru o kau no ni, supōtsu-ten o sagashiteimasu.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ サラミを 買うのに 、 肉屋を 探して います 。 サラミを 買うのに 、 肉屋を 探して います 。 1
sara-i-- ka- -o--i--nik-ya o--ag----t--mas-. sarami o kau no ni, nikuya o sagashiteimasu.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ 薬を 買うのに 、 薬局を 探して います 。 薬を 買うのに 、 薬局を 探して います 。 1
kus----- --u-n---i------y-k--o--a-ashi-ei-a-u. kusuri o kau no ni, yakkyoku o sagashiteimasu.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ 宝石店を 探して います 。 宝石店を 探して います 。 1
hōsek- m--- - s-g-sh-te-m-s-. hōseki mise o sagashiteimasu.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ 写真屋を 探して います 。 写真屋を 探して います 。 1
s--s----y----sa--s--tei-a-u. shashin-ya o sagashiteimasu.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ ケーキ屋を 探して います 。 ケーキ屋を 探して います 。 1
kē---y- o sagash-t--ma-u. kēki-ya o sagashiteimasu.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ 指輪を 買うつもり なんです 。 指輪を 買うつもり なんです 。 1
yu-i-a - k---t-----i-a-nd-su. yubiwa o kau tsumorina ndesu.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ フィルムを 買うつもり なんです 。 フィルムを 買うつもり なんです 。 1
f---m- --ka- ---mori-a------. firumu o kau tsumorina ndesu.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ ケーキを 買うつもり なんです 。 ケーキを 買うつもり なんです 。 1
kē-i----a--t-u-o-i-a -de-u. kēki o kau tsumorina ndesu.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ 指輪を 買うのに 、 宝石店を 探して います 。 指輪を 買うのに 、 宝石店を 探して います 。 1
yub----o ----no---,-----k--m----- ------it---as-. yubiwa o kau no ni, hōseki mise o sagashiteimasu.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ フィルムを 買うのに 、 写真屋を 探して います 。 フィルムを 買うのに 、 写真屋を 探して います 。 1
f-ru-- o-k-- -o---- s--s------ o -a--s---e---su. firumu o kau no ni, shashin-ya o sagashiteimasu.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ ケーキを 買うのに 、 ケーキ屋を 探して います 。 ケーキを 買うのに 、 ケーキ屋を 探して います 。 1
k-k- o -a- ---ni---ēk---- o--a-as-i-eim-s-. kēki o kau no ni, kēki-ya o sagashiteimasu.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬