‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   am ሱቆች

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [ሃምሳ ሶስት]

53 [ሃምሳ ሶስት]

ሱቆች

suk’ochi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። 1
i--- y--i--p---t--s-k-i----fel-g--- new-. inya ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። 1
s----b-t----e--l----i--e--. siga bēti iyefelegini newi.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። 1
m--ihan--- --t----e------ni-n---. medihanīti bēti iyefelegini newi.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ ኳስ መግዛት እንፈልጋለን። ኳስ መግዛት እንፈልጋለን። 1
kw-s--m--iz--i i-ife--g---n-. kwasi megizati inifeligaleni.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን። ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን። 1
s-l--ē----------i-i--li------. salamē megizati inifeligaleni.
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን። መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን። 1
m-diha---- -eg----------e-i----n-. medihanīti megizati inifeligaleni.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። 1
i--- k-si le---i--ti ---isip-ri-- s------yefele---i-n--i. inya kasi lemegizati ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። 1
s-l--- l--e--z-t- s-ga b--i ---fe------ newi. salamē lemegizati siga bēti iyefelegini newi.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። 1
m-d-h--ī-i-l----iza-i-me-i-a-ī------- i-----egin--newi. medihanīti lemegizati medihanīti bēti iyefelegini newi.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው። ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው። 1
g-t’- gēt’i---s-e---- -ye---ekun-i ----. gēt’a gēt’i meshech’a iyefelekunyi newi.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። 1
f-to-bēti iyefe--k--y- n-wi. foto bēti iyefelekunyi newi.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው። የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው። 1
yekē-- -ega--rī-i---e-e-----wi. yekēki megagerī iyefeleku newi.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው። በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው። 1
berigit’eny-neti-k’eleb-ti-lem-gizat- ā-i--ya--wi. berigit’enyineti k’elebeti lemegizati āsibēyalewi.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው። በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው። 1
be-ig-t---yin-ti t’ik’----fī-i---lem----ati ā-ib--alewi. berigit’enyineti t’ik’ili fīlimi lemegizati āsibēyalewi.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው። በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው። 1
b-ri----e-yi-et- k--- ---e--za-i------yalew-. berigit’enyineti kēki lemegizati āsibēyalewi.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው። ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው። 1
k-ele-e-i--emeg--a-i --t’-gēt-i-b-t----e------nyi new-. k’elebeti lemegizati gēt’agēt’i bēti iyefelekunyi newi.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። 1
t-ik’-li--ī-i-----m-g-z--i-fo-----t- iy--e-e-un-- ---i. t’ik’ili fīlimi lemegizati foto bēti iyefelekunyi newi.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው። ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው። 1
kēki-le-egi---i k--- -ega-e-ī-a---e-e--k-n-i-n-wi. kēki lemegizati kēki megagerīya iyefelekunyi newi.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬