Kifejezéstár

hu Testrészek   »   sr Делови тела

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Testrészek

58 [педесет и осам]

58 [pedeset i osam]

Делови тела

Delovi tela

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
Rajzolok egy férfit. Ј--ц-т-м -ушка--а. Ј_ ц____ м________ Ј- ц-т-м м-ш-а-ц-. ------------------ Ја цртам мушкарца. 0
Ja---t-- mu--ar--. J_ c____ m________ J- c-t-m m-š-a-c-. ------------------ Ja crtam muškarca.
Először a fejét. П-в- г--в-. П___ г_____ П-в- г-а-у- ----------- Прво главу. 0
P-vo gl-vu. P___ g_____ P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu.
A férfi kalapot hord. М-ш--рац н-с- -ешир. М_______ н___ ш_____ М-ш-а-а- н-с- ш-ш-р- -------------------- Мушкарац носи шешир. 0
M--k--ac nosi-š--ir. M_______ n___ š_____ M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir.
A hajat nem lehet látni. Коса се -- види. К___ с_ н_ в____ К-с- с- н- в-д-. ---------------- Коса се не види. 0
K--a-s---- ---i. K___ s_ n_ v____ K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi.
A füleket sem lehet látni. Уши--е---кођ--не-вид-. У__ с_ т_____ н_ в____ У-и с- т-к-ђ- н- в-д-. ---------------------- Уши се такође не виде. 0
Uš- ---tak--e -- vid-. U__ s_ t_____ n_ v____ U-i s- t-k-đ- n- v-d-. ---------------------- Uši se takođe ne vide.
A hátat sem lehet látni. Л--а се -ако-е н--в-де. Л___ с_ т_____ н_ в____ Л-ђ- с- т-к-ђ- н- в-д-. ----------------------- Леђа се такође не виде. 0
Leđa -e-tako---ne -i-e. L___ s_ t_____ n_ v____ L-đ- s- t-k-đ- n- v-d-. ----------------------- Leđa se takođe ne vide.
Lerajzolom a szemeket és a szájat. Ја ----- --и------а. Ј_ ц____ о__ и у____ Ј- ц-т-м о-и и у-т-. -------------------- Ја цртам очи и уста. 0
Ja c---m --- ---st-. J_ c____ o__ i u____ J- c-t-m o-i i u-t-. -------------------- Ja crtam oči i usta.
A férfi táncol és nevet. М--ка-ац-п---- и-----е---. М_______ п____ и с____ с__ М-ш-а-а- п-е-е и с-е-е с-. -------------------------- Мушкарац плеше и смеје се. 0
M-š--rac--l--- - s-ej- s-. M_______ p____ i s____ s__ M-š-a-a- p-e-e i s-e-e s-. -------------------------- Muškarac pleše i smeje se.
A férfinek hosszú orra van. Муш-а-а-------уг --с. М_______ и__ д__ н___ М-ш-а-а- и-а д-г н-с- --------------------- Мушкарац има дуг нос. 0
M-š---a--i-a d-g----. M_______ i__ d__ n___ M-š-a-a- i-a d-g n-s- --------------------- Muškarac ima dug nos.
Visz egy botot a kezében. О- но-и-ш----у-р---ма. О_ н___ ш___ у р______ О- н-с- ш-а- у р-к-м-. ---------------------- Он носи штап у рукама. 0
O--nos- ---p-u-ru---a. O_ n___ š___ u r______ O- n-s- š-a- u r-k-m-. ---------------------- On nosi štap u rukama.
Egy sálat is hord a nyaka körül. Он-так-------- --л о-о --ата. О_ т_____ н___ ш__ о__ в_____ О- т-к-ђ- н-с- ш-л о-о в-а-а- ----------------------------- Он такође носи шал око врата. 0
On-ta-ođe -o-i --- ok- -r---. O_ t_____ n___ š__ o__ v_____ O- t-k-đ- n-s- š-l o-o v-a-a- ----------------------------- On takođe nosi šal oko vrata.
Tél van és hideg. З--а ј- и --а-но-ј-. З___ ј_ и х_____ ј__ З-м- ј- и х-а-н- ј-. -------------------- Зима је и хладно је. 0
Zi-a-je --hl--n- -e. Z___ j_ i h_____ j__ Z-m- j- i h-a-n- j-. -------------------- Zima je i hladno je.
A karok erősek. Р----с--снажне. Р___ с_ с______ Р-к- с- с-а-н-. --------------- Руке су снажне. 0
R--e -u sn-ž-e. R___ s_ s______ R-k- s- s-a-n-. --------------- Ruke su snažne.
A lábak szintén erősek. Н-ге-су ---о-е сн-жн-. Н___ с_ т_____ с______ Н-г- с- т-к-ђ- с-а-н-. ---------------------- Ноге су такође снажне. 0
No-e--u------- -n-ž-e. N___ s_ t_____ s______ N-g- s- t-k-đ- s-a-n-. ---------------------- Noge su takođe snažne.
A férfi hóból van. М-шка-------од-сн--а. М_______ ј_ о_ с_____ М-ш-а-а- ј- о- с-е-а- --------------------- Мушкарац је од снега. 0
M--------j------n-g-. M_______ j_ o_ s_____ M-š-a-a- j- o- s-e-a- --------------------- Muškarac je od snega.
Nem visel nadrágot és kabátot. О- н- --с- -антал----и м-нт--. О_ н_ н___ п________ и м______ О- н- н-с- п-н-а-о-е и м-н-и-. ------------------------------ Он не носи панталоне и мантил. 0
O- -e--os----ntal-ne - man-i-. O_ n_ n___ p________ i m______ O- n- n-s- p-n-a-o-e i m-n-i-. ------------------------------ On ne nosi pantalone i mantil.
De a férfi nem fagy meg. А-и-мушк---------е -м---ва. А__ м_______ с_ н_ с_______ А-и м-ш-а-а- с- н- с-р-а-а- --------------------------- Али мушкарац се не смрзава. 0
Ali -----rac--e -- s-rzava. A__ m_______ s_ n_ s_______ A-i m-š-a-a- s- n- s-r-a-a- --------------------------- Ali muškarac se ne smrzava.
Ő egy hóember. Он је --еш----е---. О_ ј_ С_____ Б_____ О- ј- С-е-к- Б-л-ћ- ------------------- Он је Снешко Белић. 0
O--je-Sn---o B-l---. O_ j_ S_____ B_____ O- j- S-e-k- B-l-c-. -------------------- On je Sneško Belić.

Az őseink nyelve

A modern nyelveket a nyelvészek képesek elemezni. Ehhez különböző módszereket használnak. De hogyan beszéltek évezredekkel ezelőtt az emberek? Erre a kérdésre megtalálni a választ már sokkal nehezebb. Ennek ellenére ez régóta foglalkoztatja a tudósokat. Szeretnék kideríteni, hogyan beszéltek régebben az emberek. Ezért megpróbálják a régi nyelvi formákat rekonstruálni. Amerikai tudósok izgalmas felfedezésre jutottak. Több mint 2000 nyelvet vizsgáltak meg. Ezalatt leginkább a különböző nyelvek mondat felépítését vizsgálták. A kutatásuk eredménye nagyon érdekes volt. Körülbelül a nyelvek felének a felépítése A-T-I. Ez annyit jelent hogy alany, tárgy, ige. Több mint 700 nyelv követte ezt a szerkezetet. Körülbelül 160 nyelv a T-I-A szerkezet szerint működik. Az I-T-A mintát mindössze 40 nyelv használja. 120 nyelv ezek keverékét használja. T-I-A és a T-A-I viszont lényegesen ritkább rendszerek. A megvizsgált nyelvek többsége tehát az A-T-I szerkezet szerint működik. Ide tartoznak például a perzsa, a japán és a török nyelvek. A legtöbb élő nyelv viszont az A-I-T mintát követi. Az indogermán nyelvcsaládban manapság ez a mondatfelépítés dominál. A kutatók úgy gondolják, hogy régen az A-T-I minta szerint beszéltek. Ez a rendszer minden nyelv alapja. Később azonban a nyelvek szétváltak egymástól. Hogy ez miért történt, azt nem tudjuk. A mondatfelépítés variálásának viszont meg kellett hogy legyen az oka. Ugyanis az evolúció során csak az marad fenn aminek megvannak az előnyei…