Kifejezéstár

hu Tagadás 1   »   sr Негација 1

64 [hatvannégy]

Tagadás 1

Tagadás 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
Nem értem a szót. Ја н- -а-у-ем--еч. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
J- n- -a--m-m--e-. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Nem értem a mondatot. Ј- -е --зуме- ре----цу. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
J---e--az-mem--e-eni-u. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Nem értem a jelentését. Ј--не-р---м-м--н----е. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja n---a--mem ----enj-. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
a tanár учи-ељ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
u-i-e-j u______ u-i-e-j ------- učitelj
Megérti ön a tanárt? Ра-у--------учи-ељ-? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
R-z-mete--i-uč-t-lj-? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Igen, jól megértem őt. Д-,---бр- г-----у-е-. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
Da,----r---a raz-m-m. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
a tanárnő у-и--љ-ца у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
u-i-el-i-a u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
Megérti ön a tanárnőt? Разумет------чи---и--? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
Raz--ete l- -či----ic-? R_______ l_ u__________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
Igen, jól megértem őt. Да- ---р- је-р-зу--м. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
D---do-ro -e raz--em. D__ d____ j_ r_______ D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
az emberek љу-и љ___ љ-д- ---- људи 0
l-u-i l____ l-u-i ----- ljudi
Megérti ön az embereket? Р-з--е-е ли ----? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
R-z-me-e----lj-de? R_______ l_ l_____ R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
Nem, nem értem meg őket olyan jól. Не, ---------м их -ако -об-о. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
Ne,-ne---zumem--h-t-ko-d--r-. N__ n_ r______ i_ t___ d_____ N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
a barátnő п---ат--ца п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
pri-a-l---a p__________ p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
Van barátnője? И--т--ли-при--те--цу? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
Ima-- ---p------ljicu? I____ l_ p____________ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
Igen, van egy barátnőm. Да--има-. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Da,-im--. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
a lánya (valakinek) к-ер-а к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
kćer-a k_____ k-́-r-a ------- kćerka
Van önnek lánya? Им-те-ли к--р--? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
I--te----k-́--k-? I____ l_ k______ I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
Nem, nekem nincs. Н-- --мам. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
N-, -e-am. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

A vak emberek hatékonyabban dolgozzák fel a beszédet

Azok az emberek akik nem képesek látni, jobban hallanak. Ezáltal könnyebben képesek a mindennapjaikban eligazodni. A vakok azonban a beszédet is jobban értik! Erre az eredményre jutott több tudományos kutatás. A kutatók szövegeket hallgattattak a tesztalanyokkal. Ezalatt a szövegek sebességét jelentősen megnövelték. Ennek ellenére a vak tesztalanyok képesek voltak megérteni a szövegeket. Viszont azok a tesztalanyok, akiknek nem volt gond a látásukkal, alig értették a szövegeket. Számukra a beszéd sebessége túl gyors volt. Egy másik kutatás hasonló eredményre jutott. Látó és vak tesztalanyok különböző mondatokat hallgattak meg. A mondatok egy részét manipulálták. Az utolsó szót kicserélték egy értelmetlen szóra. A tesztalanyoknak értékelniük kellett a mondatokat. El kellett dönteniük, hogy a mondatok értelmesek voltak-e van értelmetlenek. A feladat megoldása közben vizsgálták a tesztalanyok agyi tevékenységét. A kutatók bizonyos agyi hullámokat mértek. Ennek segítségével mérni tudták, hogy milyen gyorsan oldotta meg az agy a feladatokat. A vak alanyoknál egy bizonyos hullám nagyon gyorsan jelent meg. Ez a hullám jelezte, hogy egy mondatot megvizsgáltak. A látó alanyoknál ez a hullám sokkal később jelentkezett. Azt, hogy a vakok miért dolgozzák fel hatékonyabban a beszédet, még nem tudják. A kutatóknak viszont van egy elméletük. Úgy gondolják, hogy az agyuk egy bizonyos területet intenzívebben használ. Ez az a terület, mely a látással rendelkező embereknél a vizuális ingerekért felelős. A vakok ezt a területet nem használják a látáshoz. Tehát ez még ‘szabad’ egyéb feladatokra. Ezért a vakok több kapacitással rendelkeznek a beszéd feldolgozására…