Kifejezéstár

hu A házban   »   sr У кући

17 [tizenhét]

A házban

A házban

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

U kući

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
Itt van a mi házunk. О--- ј---аша-кућа. О___ ј_ н___ к____ О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
O-----e----a--u-́-. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
Fent van a tető. Г-ре--е---о-. Г___ ј_ к____ Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
G-re--- -r--. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Lent van a pince. Доле ј- по----. Д___ ј_ п______ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
Do-e je-p-d--m. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
A ház mögött van egy kert. Иза---ћ- -е-в-т. И__ к___ ј_ в___ И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
I-----će-j----t. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
A ház előtt nincs utca. Пр-д -ућ-м-не-- ул-це. П___ к____ н___ у_____ П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
Pr---kućom--em---l--e. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
A ház mellett fák vannak. П-ред--у-е је--рве-е. П____ к___ ј_ д______ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
Po-e--k--́e -e---ve-́e. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.
Itt van az én lakásom. О-д- -- мој -т-н. О___ ј_ м__ с____ О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
O-d---e---j--ta-. O___ j_ m__ s____ O-d- j- m-j s-a-. ----------------- Ovde je moj stan.
Itt van a konyha és a fürdőszoba. О----с--к----а-----п-т-ло. О___ с_ к_____ и к________ О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
Ovd--su -uhi----- kup-tilo. O___ s_ k______ i k________ O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-. --------------------------- Ovde su kuhinja i kupatilo.
Ott van a nappali és a hálószoba. Т--- ј--дневн- с--а-и-с-а--ћ--соб-. Т___ ј_ д_____ с___ и с______ с____ Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
T----je -n-v-a s-ba-- sp-v-ć- s---. T___ j_ d_____ s___ i s______ s____ T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́- s-b-. ------------------------------------ Tamo je dnevna soba i spavaća soba.
A ház ajtaja be van zárva. В---- -----с---ат-о---а. В____ к___ с_ з_________ В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
Vra---------su --tv----a. V____ k___ s_ z_________ V-a-a k-c-e s- z-t-o-e-a- ------------------------- Vrata kuće su zatvorena.
De az ablakok nyitva vannak. Али--розор---у -----е--. А__ п______ с_ о________ А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
A---pr--or- -- o----e-i. A__ p______ s_ o________ A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni.
Ma hőség / forróság van. Д-нас-ј--в-уће. Д____ ј_ в_____ Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
D--a--je-v--ć-. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-u-́-. ---------------- Danas je vruće.
Bemegyünk a nappaliba. М- ид-м- ---не--- -об-. М_ и____ у д_____ с____ М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
Mi idem- --dnevnu --bu. M_ i____ u d_____ s____ M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu.
Ott van egy kanapé és egy fotel. Т-мо су с-фа --фот--а. Т___ с_ с___ и ф______ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
T-mo-s- -of--i fo----a. T___ s_ s___ i f_______ T-m- s- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo su sofa i fotelja.
Foglaljon helyet! С-д--т-! С_______ С-д-и-е- -------- Седните! 0
Se----e! S_______ S-d-i-e- -------- Sednite!
Ott áll a számítógépem. Там- с--ј----- ---пју--р. Т___ с____ м__ к_________ Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
Ta----t--- moj -omp--te-. T___ s____ m__ k_________ T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter.
Ott áll a hifiberendezésem. Там- ст--- мо---му-ич-а ----ј-. Т___ с____ м___ м______ л______ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
Tam------i m-ja----ičk- lini-a. T___ s____ m___ m______ l______ T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija.
A televízió teljesen új. Т--еви-ор ----о-пу-о-нов. Т________ ј_ п______ н___ Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
Te-evizo- -e--otp--o-n-v. T________ j_ p______ n___ T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov.

Szavak és szókincs

Minden nyelvnek megvan a maga szókincse. Ez meghatározott számú szóból áll. Egy szó egy önálló nyelvi egység. A szavak mindig önálló jelentéssel bírnak. Ez különbözteti meg őket a hangoktól és a szótagoktól. A szavak száma minden nyelvekben más és más. Az angol például nagyon sok szóból áll. Igazából világbajnok a szavak számát tekintve. Mára már állítólag több mint egymillió szót tartalmaz az angol nyelv. Az Oxfordi Angol szótár is 600000 szót tartalmaz. A kínai, a spanyol és az orosz sokkal kevesebb szóból áll. Egy nyelv szókincse a történelmétől is függ. Az angolt számos nyelv és kultúra befolyásolta. Ezáltal az angol szókincs lényegesen kibővült. Még ma is egyre csak nő az angol szókincs. Szakemberek szerint minden nap 15 új szóval bővül. Ezek főleg az új médiák terén keletkeznek. A tudományos szaknyelvet nem számolják bele. Ugyanis egyedül a kémiai szaknyelv ezernyi kifejezést tartalmaz. Majdnem minden nyelven a rövid szavakat részesítik előnyben a hosszúakhoz képest. És a legtöbb ember nagyon kevés szót használ. Ezért különbséget teszünk az aktív és a passzív szókincs között. A passzív szókincs olyan szavakat tartalmaz, melyeket megértünk. De keveset vagy egyáltalán nem használjuk őket. Az aktív szókincs azokat a szavakat tartalmazza, melyeket rendszeresen használunk. Egy egyszerű beszélgetéshez vagy szöveghez már elég pár szó. Ehhez az angolban mindössze körülbelül 400 szó és 40 ige szükséges. Tehát ne aggódjon, ha a szókincse behatárolt!