Kifejezéstár

hu Idegen nyelveket tanulni   »   sr Учити стране језике

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

Idegen nyelveket tanulni

23 [двадесет и три]

23 [dvadeset i tri]

Учити стране језике

Učiti strane jezike

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
Hol tanult ön spanyolul? Г-- сте -----ли ----с-и? Г__ с__ н______ ш_______ Г-е с-е н-у-и-и ш-а-с-и- ------------------------ Где сте научили шпански? 0
Gde--te-n---ili šp-n-k-? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
Portugálul is tud? З---- -- --по------ск-? З____ л_ и п___________ З-а-е л- и п-р-у-а-с-и- ----------------------- Знате ли и португалски? 0
Zn-te-li - p-r--ga-s--? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
Igen, és olaszul is tudok valamit. Д-, а -а-о----нам-и н-ш-о---алија-ски. Д__ а т_____ з___ и н____ и___________ Д-, а т-к-ђ- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- -------------------------------------- Да, а такође знам и нешто италијански. 0
D-, a-----đ- znam-i neš-o---------ski. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. М-сли- д- г----и-- ве-м- до---. М_____ д_ г_______ в____ д_____ М-с-и- д- г-в-р-т- в-о-а д-б-о- ------------------------------- Мислим да говорите веома добро. 0
M---im da -o--------eoma --b-o. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
A nyelvek meglehetősen hasonlóak. Т- је--ц--су-прил-ч----л---и. Т_ ј_____ с_ п_______ с______ Т- ј-з-ц- с- п-и-и-н- с-и-н-. ----------------------------- Ти језици су прилично слични. 0
Ti-jezi-- -- -r--ičn- -lič--. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
Jól meg tudom érteni önt. М-гу--х --б-о -а--а-ум--. М___ и_ д____ д_ р_______ М-г- и- д-б-о д- р-з-м-м- ------------------------- Могу их добро да разумем. 0
Mo----h--o--o--- -a-----. M___ i_ d____ d_ r_______ M-g- i- d-b-o d- r-z-m-m- ------------------------- Mogu ih dobro da razumem.
De beszélni és írni nehéz. А-и гово---и-и--иса-и ј--т-ш--. А__ г_______ и п_____ ј_ т_____ А-и г-в-р-т- и п-с-т- ј- т-ш-о- ------------------------------- Али говорити и писати је тешко. 0
A-i -o-o-iti-i pisati j- teško. A__ g_______ i p_____ j_ t_____ A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško.
Még sokat hibázom. Ј---п--вим -н-г---р--а-а. Ј__ п_____ м____ г_______ Ј-ш п-а-и- м-о-о г-е-а-а- ------------------------- Још правим много грешака. 0
J-š-p-a----m--g---rešaka. J__ p_____ m____ g_______ J-š p-a-i- m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Još pravim mnogo grešaka.
Kérem mindig javítson ki engem. И---авите--е ---и-----к. И________ м_ м____ у____ И-п-а-и-е м- м-л-м у-е-. ------------------------ Исправите ме молим увек. 0
Ispr----e-me--ol-- uve-. I________ m_ m____ u____ I-p-a-i-e m- m-l-m u-e-. ------------------------ Ispravite me molim uvek.
A kiejtése egészen jó. Ва- --г-в-р -е-с--в---добар. В__ и______ ј_ с_____ д_____ В-ш и-г-в-р ј- с-с-и- д-б-р- ---------------------------- Ваш изговор је сасвим добар. 0
V----z-ov-- -e -a-v---do--r. V__ i______ j_ s_____ d_____ V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar.
Egy kis akcentusa van. Има-- м--и ак---ат. И____ м___ а_______ И-а-е м-л- а-ц-н-т- ------------------- Имате мали акценат. 0
Im-t- -a-i--k--n--. I____ m___ a_______ I-a-e m-l- a-c-n-t- ------------------- Imate mali akcenat.
Felismerhető, hogy honnan származik. П-епо-нај---е -д-кл- д-----те. П_________ с_ о_____ д________ П-е-о-н-ј- с- о-а-л- д-л-з-т-. ------------------------------ Препознаје се одакле долазите. 0
Pr--o-n-j- -e---a-le-do-a--t-. P_________ s_ o_____ d________ P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite.
Mi az anyanyelve? К----ј--Ваш мате--- ---и-? К___ ј_ В__ м______ ј_____ К-ј- ј- В-ш м-т-р-и ј-з-к- -------------------------- Који је Ваш матерњи језик? 0
Koji je -aš maternj--je---? K___ j_ V__ m_______ j_____ K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik?
Nyelvtanfolyamra jár? Идете-л- ------с-ј-з--а? И____ л_ н_ к___ ј______ И-е-е л- н- к-р- ј-з-к-? ------------------------ Идете ли на курс језика? 0
Ide-e li ----urs je-i--? I____ l_ n_ k___ j______ I-e-e l- n- k-r- j-z-k-? ------------------------ Idete li na kurs jezika?
Milyen tankönyvet használ? К-ји--џ---и-----и--и-е? К___ у______ к_________ К-ј- у-б-н-к к-р-с-и-е- ----------------------- Који уџбеник користите? 0
Koji-u-ž-en-k-kori-t--e? K___ u_______ k_________ K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite?
Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. У--во---о--нту--е-з-а--ка-о-с- зо--. У о___ м______ н_ з___ к___ с_ з____ У о-о- м-м-н-у н- з-а- к-к- с- з-в-. ------------------------------------ У овом моменту не знам како се зове. 0
U--v-- m-me-tu -e -n----ako-se z-v-. U o___ m______ n_ z___ k___ s_ z____ U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove.
Nem jut eszembe a címe. Не---гу-с- -етит--наслов-. Н_ м___ с_ с_____ н_______ Н- м-г- с- с-т-т- н-с-о-а- -------------------------- Не могу се сетити наслова. 0
Ne mo---se se-i-i-na-lova. N_ m___ s_ s_____ n_______ N- m-g- s- s-t-t- n-s-o-a- -------------------------- Ne mogu se setiti naslova.
Elfelejtettem. З-бо--в---/-З----а-ил- с-м-то. З________ / З_________ с__ т__ З-б-р-в-о / З-б-р-в-л- с-м т-. ------------------------------ Заборавио / Заборавила сам то. 0
Z---rav-o-/ Z-borav--a-sa----. Z________ / Z_________ s__ t__ Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to.

Germán nyelvek

A germán nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Erre a nyelvcsoportra a fonologikus vonások jellemzőek. Az hangrendszer béli különbségek választják el ezt a nyelvcsoportot a többitől. Körülbelül 15 germán nyelv létezik. 500 millió ember anyanyelve világszerte. A nyelvek pontos számát nehéz meghatározni. Sokszor nem egyértelmű, hogy önálló nyelvről vagy csak dialektusról van szó. A legjelentősebb germán nyelv az angol. Világszerte körülbelül 350 millió ember anyanyelve. Utána következik a német és a holland nyelv. A germán nyelveket különböző csoportokba sorolják. Léteznek északi germán, nyugati germán és keleti germán nyelvek. Északi germán nyelvek közé tartoznak a skandináv nyelvek. Az angol, német és a holland nyugati germán nyelvek. A keleti germán nyelvek mind kihaltak. Ide tartozott például a gót nyelv. A gyarmatosítás világszerte elterjesztette a germán nyelveket. Így a Karib-tenger térségében és Dél-Afrikában is megértik a holland nyelvet. Az összes germán nyelv egy közös gyökérre vezethető vissza. Az, hogy létezett-e egy közös proto nyelv, nem bizonyított. Emellett nagyon kevés régi germán írás maradt fenn. Az újlatin nyelvekkel ellentétben alig akadnak források. A germán nyelvek kutatása emiatt nehezebb. A germánok kultúrájáról is keveset tudni. A germánok népei nem alkottak egységet. Közös identitás emiatt nem létezett. Ezért a tudománynak más forrásokat kell kutatni. A görögök és a rómaiak nélkül csak nagyon keveset tudnánk a germánokról!