Kifejezéstár

hu Tegnap – ma – holnap   »   sr Јуче – данас – сутра

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Tegnap – ma – holnap

10 [десет]

10 [deset]

Јуче – данас – сутра

Juče – danas – sutra

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
Tegnap szombat volt. Ј--е-је --ла -у--т-. Ј___ ј_ б___ с______ Ј-ч- ј- б-л- с-б-т-. -------------------- Јуче је била субота. 0
J--e j- b-la--ubota. J___ j_ b___ s______ J-č- j- b-l- s-b-t-. -------------------- Juče je bila subota.
Tegnap moziban voltam. Јуч--са- -ио-/ ---а - биоск-пу. Ј___ с__ б__ / б___ у б________ Ј-ч- с-м б-о / б-л- у б-о-к-п-. ------------------------------- Јуче сам био / била у биоскопу. 0
J-č--sam -i--/-bi-- - bioskop-. J___ s__ b__ / b___ u b________ J-č- s-m b-o / b-l- u b-o-k-p-. ------------------------------- Juče sam bio / bila u bioskopu.
A film érdekes volt. Ф--м-ј- био интер----т--. Ф___ ј_ б__ и____________ Ф-л- ј- б-о и-т-р-с-н-а-. ------------------------- Филм је био интересантан. 0
Fil- -e-bi- i-te---a----. F___ j_ b__ i____________ F-l- j- b-o i-t-r-s-n-a-. ------------------------- Film je bio interesantan.
Ma vasárnap van. Да-ас ј- --деља. Д____ ј_ н______ Д-н-с ј- н-д-љ-. ---------------- Данас је недеља. 0
D-nas-----e-e-ja. D____ j_ n_______ D-n-s j- n-d-l-a- ----------------- Danas je nedelja.
Ma nem dolgozom. Дана- ----а-им. Д____ н_ р_____ Д-н-с н- р-д-м- --------------- Данас не радим. 0
Dan-- -- r---m. D____ n_ r_____ D-n-s n- r-d-m- --------------- Danas ne radim.
Otthon maradok. Ос--ј---код--ућ-. О______ к__ к____ О-т-ј-м к-д к-ћ-. ----------------- Остајем код куће. 0
Ostaj-m --- kuće. O______ k__ k____ O-t-j-m k-d k-c-e- ------------------ Ostajem kod kuće.
Holnap hétfő lesz. С--р--је пон--ељ--. С____ ј_ п_________ С-т-а ј- п-н-д-љ-к- ------------------- Сутра је понедељак. 0
Sutr- je--o----lj-k. S____ j_ p__________ S-t-a j- p-n-d-l-a-. -------------------- Sutra je ponedeljak.
Holnap megint dolgozni fogok. Сутр------в- ---и-. С____ п_____ р_____ С-т-а п-н-в- р-д-м- ------------------- Сутра поново радим. 0
Su-r- p--o-o r----. S____ p_____ r_____ S-t-a p-n-v- r-d-m- ------------------- Sutra ponovo radim.
Én az irodában dolgozom. Ја---дим-- б---у. Ј_ р____ у б_____ Ј- р-д-м у б-р-у- ----------------- Ја радим у бироу. 0
Ja-r---m--------. J_ r____ u b_____ J- r-d-m u b-r-u- ----------------- Ja radim u birou.
Ki ez? К- је--о? К_ ј_ т__ К- ј- т-? --------- Ко је то? 0
Ko j- to? K_ j_ t__ K- j- t-? --------- Ko je to?
Ő Péter. То-ј--П-тa-. Т_ ј_ П_____ Т- ј- П-т-р- ------------ То је Петaр. 0
T- -e Pe-ar. T_ j_ P_____ T- j- P-t-r- ------------ To je Petar.
Péter egyetemista. Пета--је-с----н-. П____ ј_ с_______ П-т-р ј- с-у-е-т- ----------------- Петар је студент. 0
P--ar-je-s------. P____ j_ s_______ P-t-r j- s-u-e-t- ----------------- Petar je student.
Ki ez? К--је т-? К_ ј_ т__ К- ј- т-? --------- Ко је то? 0
Ko-je t-? K_ j_ t__ K- j- t-? --------- Ko je to?
Ő Martha. Т- ј- ----а. Т_ ј_ М_____ Т- ј- М-р-а- ------------ То је Марта. 0
T- ---M----. T_ j_ M_____ T- j- M-r-a- ------------ To je Marta.
Martha titkárnő. Марта-је -ек-е--рица. М____ ј_ с___________ М-р-а ј- с-к-е-а-и-а- --------------------- Марта је секретарица. 0
Ma-ta ---sek-eta-ica. M____ j_ s___________ M-r-a j- s-k-e-a-i-a- --------------------- Marta je sekretarica.
Péter és Martha barátok. Пе--- и Марта с--приј-т---. П____ и М____ с_ п_________ П-т-р и М-р-а с- п-и-а-е-и- --------------------------- Петар и Марта су пријатељи. 0
Pet-r i -a--a-su p--ja--l-i. P____ i M____ s_ p__________ P-t-r i M-r-a s- p-i-a-e-j-. ---------------------------- Petar i Marta su prijatelji.
Péter Martha barátja. Пе-ар--е-М-р-ин п-иј---љ. П____ ј_ М_____ п________ П-т-р ј- М-р-и- п-и-а-е-. ------------------------- Петар је Мартин пријатељ. 0
Pet-r--e Ma-tin p-----e-j. P____ j_ M_____ p_________ P-t-r j- M-r-i- p-i-a-e-j- -------------------------- Petar je Martin prijatelj.
Martha Péter barátnője. Ма-------П-тро-----и-ат-љ-ц-. М____ ј_ П______ п___________ М-р-а ј- П-т-о-а п-и-а-е-и-а- ----------------------------- Марта је Петрова пријатељица. 0
M-r-a ---P--r-v--prij-t-l----. M____ j_ P______ p____________ M-r-a j- P-t-o-a p-i-a-e-j-c-. ------------------------------ Marta je Petrova prijateljica.

Tanulás alvás közben

Az idegen nyelvek manapság az általános műveltséghez tartoznak. Bárcsak ne lenne olyan nehézkes a tanulás! Azok, akiknek nehézségei akadnak, reménykedhetnek. Ugyanis a leghatékonyabban alvás közben tanulunk! Erre a következtetésre jutott számos tudományos kutatás. És ezt a tényt pont a nyelvtanulásban tudjuk hasznosítani! Alvás közben feldolgozzuk az elmúlt nap eseményeit. Agyunk kielemzi az új benyomásokat. Minden, amin keresztül mentünk, átgondolásra kerül. Eközben megszilárdulnak az új tartalmak az agyunkban. Különösen jól tárolódik az, ami lefekvés előtt történt. Ezért segíthet, ha a fontos dolgokat elalvás előtt még egyszer átismételjük. Minden tartalomért más más alvás fázis felel. A REM alvás fázis a pszicho motoros tanulást segíti. Ehhez tartoznak például a zene vagy a sport. Tisztán a tudás tanulása viszont a mélyalvó fázisban történik. Itt minden megismétlődik, amit tanulás közben befogadunk. Tehát a szavak és a grammatika is! Amikor nyelveket tanulunk, agyunknak nagy mennyiségű munkát kell elvégeznie. Új szavakat és új szabályokat kell tárolnia. Alvás közben mindez még egyszer lejátszódik az agyunkban. Kutatók ezt Replay elméletnek nevezik. Sokkal fontosabb azonban, hogy jól aludjunk. A testnek és a szellemnek kellőképpen regenerálódnia kell. Csak ebben az esetben tud az agy hatékonyan dolgozni. Azt lehet mondani: Jó alvás, jó kognitív teljesítmény. Amikor mi már pihenünk agyunk még aktív… Tehát: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!