արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   ru В дороге

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: Он е-ет-н---от-ц-кл-. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
On-ye-e--n--m-tot--kl-. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Նա հեծանիվ է քշում: О- --е- ---ве--------. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
O---e-et-n--ve--siped-. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Նա ոտքով է գնում: О--и-ёт ---ко-. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
On--dë--p-s--o-. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Նա նավով է գնում: Он --ы-----а-па----д-. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
On----v---na -----hod-. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Նա նավակով է գնում: О---л-----на------. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
O- pl---t--a-l-dke. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Նա լողում է: Он п--вё-. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
O--p-y---. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: З---ь опа--о? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
Zd-s- -pa--o? Z____ o______ Z-e-ʹ o-a-n-? ------------- Zdesʹ opasno?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: Одно---путеше-твова-- о-----? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
O-nomu-p-tes---t--va-ʹ-o-a---? O_____ p______________ o______ O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-? ------------------------------ Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Ноч---о-а----хо-----гу-я--? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
N-ch-----pasn--kho--t- -uly--ʹ? N______ o_____ k______ g_______ N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ- ------------------------------- Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
Մենք սխալ ենք եկել: Мы-за---д-----. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
My -a--u-i-i--. M_ z___________ M- z-b-u-i-i-ʹ- --------------- My zabludilisʹ.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: М----шл- -- туд-. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
My-p----i -- -u--. M_ p_____ n_ t____ M- p-s-l- n- t-d-. ------------------ My poshli ne tuda.
Մենք պետք է հետ դառնանք: Надо-разво---и--т-с-. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
Na-- ra---------atʹsya. N___ r_________________ N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a- ----------------------- Nado razvorachivatʹsya.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Где-з--с---ож-о припар-о--т-ся? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
G-------ʹ --z-no -r---rko-atʹ--a? G__ z____ m_____ p_______________ G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a- --------------------------------- Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: Зд--- е-т--а-то-то--к-? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
Z-e-ʹ -e--- -vt-sto---k-? Z____ y____ a____________ Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: К-к долго-з-ес---ож---с-о-т-? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
K----o-g- -de-ʹ m-zhno-s---at-? K__ d____ z____ m_____ s_______ K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ- ------------------------------- Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
Դահուկ քշու՞մ եք: Вы-к--а-т-сь -а--ы-ах? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
V---a---et--- ----y-h--h? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: В--по---у-тес----д-------м, чтобы --дня-ься-на---х? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
Vy -ol-z--etes- -odʺ-ëm-i---,--------p-----t---a n-v---h? V_ p___________ p____________ c_____ p__________ n_______ V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h- --------------------------------------------------------- Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: Зд--- -ож---в---ь-лыж------р---т? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
Zd--ʹ--ozh-o--zya-- l---i-na -r-kat? Z____ m_____ v_____ l____ n_ p______ Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-? ------------------------------------ Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -