արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   ru В дороге

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: О------ на -от--икле. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
O- --d-- na ------i-l-. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Նա հեծանիվ է քշում: Он--д-т-н- -ел-сип-д-. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
On-ye-e- -a ve-o--p--e. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Նա ոտքով է գնում: О---д-т -ешком. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
On-idët --shkom. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Նա նավով է գնում: Он-----ёт--а------оде. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
O- p--v-t-na--a---hod-. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Նա նավակով է գնում: О-------т-н- ---ке. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
O- ---v----a -o-ke. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Նա լողում է: Он п-ывё-. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
O- pl--ë-. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: З---ь-------? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
Zd-s--opa-no? Z____ o______ Z-e-ʹ o-a-n-? ------------- Zdesʹ opasno?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: О--о-- --тешествовать -па-но? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
O-nomu --te---s--ov--ʹ ---s--? O_____ p______________ o______ O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-? ------------------------------ Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Ноч-ю -п-с-о х-------ул--ь? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
No----- o-a--- -hodi-ʹ-gul-a--? N______ o_____ k______ g_______ N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ- ------------------------------- Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
Մենք սխալ ենք եկել: Мы-з-б-у--ли-ь. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
My ----u-i--sʹ. M_ z___________ M- z-b-u-i-i-ʹ- --------------- My zabludilisʹ.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: М--пош-и-н--туда. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
M- posh-i ----uda. M_ p_____ n_ t____ M- p-s-l- n- t-d-. ------------------ My poshli ne tuda.
Մենք պետք է հետ դառնանք: На-----з----ч-в-т-с-. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
Nado r-z-o-ac-i-----y-. N___ r_________________ N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a- ----------------------- Nado razvorachivatʹsya.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Г-----есь -о--о--ри-а--о--тьс-? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
G-e z---- --zhn- p---a--o--tʹsya? G__ z____ m_____ p_______________ G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a- --------------------------------- Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: З-е-ь -сть -в--с-о-н--? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
Zd-sʹ--e-t- ----stoya--a? Z____ y____ a____________ Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: Ка- до-го-з--сь----н--ст-я--? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
K-- dol-- zd-sʹ m--h-- -to---ʹ? K__ d____ z____ m_____ s_______ K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ- ------------------------------- Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
Դահուկ քշու՞մ եք: Вы -а-аете-ь--а ---а-? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
V- ---ay-t-s- -a-l-zha--? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: Вы по-ьз--те-ь под-----к--- чт-б- под---ьс- н---р-? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
V----lʹ-uy----ʹ ---ʺy-mni--m,-c--o----odn--tʹsy- --verkh? V_ p___________ p____________ c_____ p__________ n_______ V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h- --------------------------------------------------------- Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: Здесь -о--- -з--ь---ж-----пр--ат? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
Z-----mo-hn--vzy--ʹ lyzhi na -ro-at? Z____ m_____ v_____ l____ n_ p______ Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-? ------------------------------------ Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -