د جملې کتاب

ps په لاره کې   »   hy Ճանապարհ

37 [ اوه دېرش ]

په لاره کې

په لاره کې

37 [երեսունյոթ]

37 [yeresunyot’]

Ճանապարհ

Chanaparh

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
هغه موټرسایکل چلوي. Նա մոտոցիկլ է քշում: Նա մոտոցիկլ է քշում: 1
Na mo-ot-’-k- - ---h-m Na motots’ikl e k’shum
هغه خپل موټرسایکل چلوي. Նա հեծանիվ է քշում: Նա հեծանիվ է քշում: 1
N--he-s---v-e-k--hum Na hetsaniv e k’shum
هغه ګرځي. Նա ոտքով է գնում: Նա ոտքով է գնում: 1
Na --tk’---- -num Na votk’ov e gnum
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Նա նավով է գնում: Նա նավով է գնում: 1
N--n--o--- --um Na navov e gnum
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Նա նավակով է գնում: Նա նավակով է գնում: 1
Na-n--ak-v-- gn-m Na navakov e gnum
هغه لامبو وهي. Նա լողում է: Նա լողում է: 1
Na l--h---e Na loghum e
دلته خطرناک دی؟ Վտանգավո՞ր է այստեղ: Վտանգավո՞ր է այստեղ: 1
Vt-----o-r e a-----h Vtangavo՞r e aystegh
ایا دا خطرناکه ده چې یوازې لفٹ پورته کړئ؟ Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: 1
Vt-ngav-՞- e-a-stegh -----------ng-e-s’nel Vtangavo՞r e aystegh mek’yena kangnets’nel
ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟ Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: 1
V-angavo՞--e--y-t--- g--he----zb---el Vtangavo՞r e aystegh gisherov zbosnel
موږ ورک شو. Մենք սխալ ենք եկել: Մենք սխալ ենք եկել: 1
Me-k’ s-h-l--en-------l Menk’ skhal yenk’ yekel
موږ په غلطه لار روان یو. Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: 1
M-n-- sk--l -h------hi -ra--en-’ Menk’ skhal chanaparhi vra yenk’
موږ بیرته واپس لاړ شو . Մենք պետք է հետ դառնանք: Մենք պետք է հետ դառնանք: 1
Me-----et-’---h-- da-rna-k’ Menk’ petk’ e het darrnank’
دلته چیرته پارک کولی شئ؟ Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: 1
V-rte--- --rog--ye-k----k’yenan----t-gh k--g-e---nel Vorte՞gh karogh yenk’ mek’yenan aystegh kangnets’nel
آیا دلته پارکینګ شته؟ Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: 1
A-st-----e-’-----i k--a--t-gh--ka՞ Aystegh mek’yenayi kayanateghi ka՞
تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟ Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: 1
Inc--k’--- -ha---a-o--k-r--i e-ays-eg--me---------angn-t-’-el Inch’k’a՞n zhamanakov kareli e aystegh mek’yenan kangnets’nel
ایا تاسو سکیی کوئ؟ Դահուկ քշու՞մ եք: Դահուկ քշու՞մ եք: 1
Da-u--k’sh-՞----k’ Dahuk k’shu՞m yek’
ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟ Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: 1
Da------n vere-a--- ye-k- ------ep- v-r-v Dahukayin verelakov ye՞k’ gnum depi verev
ایا دلته سکیس کرایه کولی شئ؟ Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: 1
Ka-e-i--e ---t-gh -a-u-ner va-dzel Kareli՞ e aystegh dahukner vardzel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -