արտահայտությունների գիրք

hy En route   »   cs Na cestách

37 [երեսունյոթ]

En route

En route

37 [třicet sedm]

Na cestách

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: J-d- -a-mot-rc-. Jede na motorce. J-d- n- m-t-r-e- ---------------- Jede na motorce. 0
Նա հեծանիվ է քշում: J-de ------e. Jede na kole. J-d- n- k-l-. ------------- Jede na kole. 0
Նա ոտքով է գնում: J-e--ě-k-. Jde pěšky. J-e p-š-y- ---------- Jde pěšky. 0
Նա նավով է գնում: Je-- -od-. Jede lodí. J-d- l-d-. ---------- Jede lodí. 0
Նա նավակով է գնում: Je-e--e--l-n-. Jede ve člunu. J-d- v- č-u-u- -------------- Jede ve člunu. 0
Նա լողում է: Pl-ve. Plave. P-a-e- ------ Plave. 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ: J---o-tu neb--p-č--? Je to tu nebezpečné? J- t- t- n-b-z-e-n-? -------------------- Je to tu nebezpečné? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: J- -----pečné s-- s-o-ova-? Je nebezpečné sám stopovat? J- n-b-z-e-n- s-m s-o-o-a-? --------------------------- Je nebezpečné sám stopovat? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Je--e-ez-ečné se-pro----e- -----i? Je nebezpečné se procházet v noci? J- n-b-z-e-n- s- p-o-h-z-t v n-c-? ---------------------------------- Je nebezpečné se procházet v noci? 0
Մենք սխալ ենք եկել: Z--lo-d-l- j--e. Zabloudili jsme. Z-b-o-d-l- j-m-. ---------------- Zabloudili jsme. 0
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: J-me----špatn--c-stě. Jsme na špatné cestě. J-m- n- š-a-n- c-s-ě- --------------------- Jsme na špatné cestě. 0
Մենք պետք է հետ դառնանք: M----e s- ---čit. Musíme se otočit. M-s-m- s- o-o-i-. ----------------- Musíme se otočit. 0
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Kd---e-tady -á pa--ov--? Kde se tady dá parkovat? K-e s- t-d- d- p-r-o-a-? ------------------------ Kde se tady dá parkovat? 0
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: Je--a-----j--é pa---v-š-ě? Je tady nějaké parkoviště? J- t-d- n-j-k- p-r-o-i-t-? -------------------------- Je tady nějaké parkoviště? 0
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: Jak -lo-h- s--ta---sm- ---k-vat? Jak dlouho se tady smí parkovat? J-k d-o-h- s- t-d- s-í p-r-o-a-? -------------------------------- Jak dlouho se tady smí parkovat? 0
Դահուկ քշու՞մ եք: Jez---e-n- lyží--? Jezdíte na lyžích? J-z-í-e n- l-ž-c-? ------------------ Jezdíte na lyžích? 0
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: Je---- --horu--le--m? Jedete nahoru vlekem? J-d-t- n-h-r- v-e-e-? --------------------- Jedete nahoru vlekem? 0
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: D----se-t--- půj-it-lyže? Dají se tady půjčit lyže? D-j- s- t-d- p-j-i- l-ž-? ------------------------- Dají se tady půjčit lyže? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -