| Նա մոտոցիկլ է քշում: |
هو----- -ر-جة-ن-ر-ة.
ه_ ي___ د____ ن_____
ه- ي-ك- د-ا-ة ن-ر-ة-
--------------------
هو يركب دراجة نارية.
0
huu-y---a- -i---a--na-iyat.
h__ y_____ d______ n_______
h-u y-r-a- d-r-j-t n-r-y-t-
---------------------------
huu yarkab dirajat nariyat.
|
Նա մոտոցիկլ է քշում:
هو يركب دراجة نارية.
huu yarkab dirajat nariyat.
|
| Նա հեծանիվ է քշում: |
هو ---ب در------ا---.
ه_ ي___ د____ ه______
ه- ي-ك- د-ا-ة ه-ا-ي-.
---------------------
هو يركب دراجة هوائية.
0
huu -ar-a- diraj-- huay-y-t.
h__ y_____ d______ h________
h-u y-r-a- d-r-j-t h-a-i-a-.
----------------------------
huu yarkab dirajat huayiyat.
|
Նա հեծանիվ է քշում:
هو يركب دراجة هوائية.
huu yarkab dirajat huayiyat.
|
| Նա ոտքով է գնում: |
هو-يم-ي.
ه_ ي____
ه- ي-ش-.
--------
هو يمشي.
0
h-u-y-ms--.
h__ y______
h-u y-m-h-.
-----------
huu yamshi.
|
Նա ոտքով է գնում:
هو يمشي.
huu yamshi.
|
| Նա նավով է գնում: |
هو--م-ي-ب--س--نة.
ه_ ي___ ب________
ه- ي-ض- ب-ل-ف-ن-.
-----------------
هو يمضي بالسفينة.
0
huu--amdi------af---h.
h__ y____ b___________
h-u y-m-i b-a-s-f-n-h-
----------------------
huu yamdi bialsafinah.
|
Նա նավով է գնում:
هو يمضي بالسفينة.
huu yamdi bialsafinah.
|
| Նա նավակով է գնում: |
هو-ي-ضي بالق--ب.
ه_ ي___ ب_______
ه- ي-ض- ب-ل-ا-ب-
----------------
هو يمضي بالقارب.
0
h-u-yamdi-bilqar--.
h__ y____ b________
h-u y-m-i b-l-a-i-.
-------------------
huu yamdi bilqarib.
|
Նա նավակով է գնում:
هو يمضي بالقارب.
huu yamdi bilqarib.
|
| Նա լողում է: |
إن- ي--ح.
إ__ ي____
إ-ه ي-ب-.
---------
إنه يسبح.
0
innah-ya-b--.
i____ y______
i-n-h y-s-a-.
-------------
innah yasbah.
|
Նա լողում է:
إنه يسبح.
innah yasbah.
|
| Վտանգավո՞ր է այստեղ: |
هل ا-وضع-خ-ير هنا؟
ه_ ا____ خ___ ه___
ه- ا-و-ع خ-ي- ه-ا-
------------------
هل الوضع خطير هنا؟
0
hal a---du----a-i- -u--?
h__ a______ k_____ h____
h-l a-w-d-e k-a-i- h-n-?
------------------------
hal alwadue khatir huna?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ:
هل الوضع خطير هنا؟
hal alwadue khatir huna?
|
| Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: |
هل من-ا---ر-السفر-ب--ر--؟
ه_ م_ ا____ ا____ ب______
ه- م- ا-خ-ر ا-س-ر ب-ف-د-؟
-------------------------
هل من الخطر السفر بمفردك؟
0
h-- m-n-a----ta-- a-sa--r bim-f--d--?
h__ m__ a________ a______ b__________
h-l m-n a-k-a-a-i a-s-f-r b-m-f-a-i-?
-------------------------------------
hal min alkhatari alsafar bimufradik?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել:
هل من الخطر السفر بمفردك؟
hal min alkhatari alsafar bimufradik?
|
| Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: |
هل--- الخطر-المش---ي--لليل؟
ه_ م_ ا____ ا____ ف_ ا_____
ه- م- ا-خ-ر ا-م-ي ف- ا-ل-ل-
---------------------------
هل من الخطر المشي في الليل؟
0
h-l--i--alk-a---- al-as-y -i -l----?
h__ m__ a________ a______ f_ a______
h-l m-n a-k-a-a-i a-m-s-y f- a-l-y-?
------------------------------------
hal min alkhatari almashy fi allayl?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել:
هل من الخطر المشي في الليل؟
hal min alkhatari almashy fi allayl?
|
| Մենք սխալ ենք եկել: |
ل-- ضللنا -ل-ر--.
___ ض____ ا______
-ق- ض-ل-ا ا-ط-ي-.
------------------
لقد ضللنا الطريق.
0
la-a--d-ll---a--lt-ri-.
l____ d_______ a_______
l-q-d d-l-a-n- a-t-r-q-
-----------------------
laqad dallalna altariq.
|
Մենք սխալ ենք եկել:
لقد ضللنا الطريق.
laqad dallalna altariq.
|
| Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: |
ن-ن-----لط-ي- ا---أ.
___ ف_ ا_____ ا_____
-ح- ف- ا-ط-ي- ا-خ-أ-
---------------------
نحن في الطريق الخطأ.
0
n-h- -i -l-a-------ha---.
n___ f_ a______ a________
n-h- f- a-t-r-q a-k-a-a-.
-------------------------
nahn fi altariq alkhatay.
|
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք:
نحن في الطريق الخطأ.
nahn fi altariq alkhatay.
|
| Մենք պետք է հետ դառնանք: |
عل-نا -ن نعود--ن ح-ث أ---ا.
_____ أ_ ن___ م_ ح__ أ_____
-ل-ن- أ- ن-و- م- ح-ث أ-ي-ا-
----------------------------
علينا أن نعود من حيث أتينا.
0
eal--na an-n--ud-m-- h-y-h-a-ayn-.
e______ a_ n____ m__ h____ a______
e-l-y-a a- n-e-d m-n h-y-h a-a-n-.
----------------------------------
ealayna an naeud min hayth atayna.
|
Մենք պետք է հետ դառնանք:
علينا أن نعود من حيث أتينا.
ealayna an naeud min hayth atayna.
|
| Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: |
أ-ن --ك-- ------ا--ك--نا؟
أ__ ي____ ر__ س_____ ه___
أ-ن ي-ك-ك ر-ن س-ا-ت- ه-ا-
-------------------------
أين يمكنك ركن سيارتك هنا؟
0
ay-a y--kin-- -u-n sa-ar---k-huna?
a___ y_______ r___ s________ h____
a-n- y-m-i-u- r-k- s-y-r-t-k h-n-?
----------------------------------
ayna yumkinuk rukn sayaratuk huna?
|
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել:
أين يمكنك ركن سيارتك هنا؟
ayna yumkinuk rukn sayaratuk huna?
|
| Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: |
ه- --ج--مو-ف ل---ار-- -نا؟
ه_ ي___ م___ ل_______ ه___
ه- ي-ج- م-ق- ل-س-ا-ا- ه-ا-
--------------------------
هل يوجد موقف للسيارات هنا؟
0
ha------- -a---- l--ssay-ra----na?
h__ y____ m_____ l__________ h____
h-l y-j-d m-w-i- l-l-s-y-r-t h-n-?
----------------------------------
hal yujad mawqif lilssayarat huna?
|
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞:
هل يوجد موقف للسيارات هنا؟
hal yujad mawqif lilssayarat huna?
|
| Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: |
ما-هي-ا-م---ا-تي-ي-كنك--كن-س-ا-تك--يه- ---؟
م_ ه_ ا____ ا___ ي____ ر__ س_____ ف___ ه___
م- ه- ا-م-ة ا-ت- ي-ك-ك ر-ن س-ا-ت- ف-ه- ه-ا-
-------------------------------------------
ما هي المدة التي يمكنك ركن سيارتك فيها هنا؟
0
ma--i -l-u--- -lty -u----uk--ukn-sa-----u- ---- --na?
m_ h_ a______ a___ y_______ r___ s________ f___ h____
m- h- a-m-d-t a-t- y-m-i-u- r-k- s-y-r-t-k f-h- h-n-?
-----------------------------------------------------
ma hi almudat alty yumkinuk rukn sayaratuk fiha huna?
|
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել:
ما هي المدة التي يمكنك ركن سيارتك فيها هنا؟
ma hi almudat alty yumkinuk rukn sayaratuk fiha huna?
|
| Դահուկ քշու՞մ եք: |
-----ار--ا-ت-ح-ق-على ال-ل-د؟
__ ت____ ا______ ع__ ا______
-ل ت-ا-س ا-ت-ح-ق ع-ى ا-ج-ي-؟
-----------------------------
هل تمارس التزحلق على الجليد؟
0
hal--uma-i--altaz---uq---la--alja---?
h__ t______ a_________ e____ a_______
h-l t-m-r-s a-t-z-h-u- e-l-a a-j-l-d-
-------------------------------------
hal tumaris altazahluq ealaa aljalid?
|
Դահուկ քշու՞մ եք:
هل تمارس التزحلق على الجليد؟
hal tumaris altazahluq ealaa aljalid?
|
| Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: |
هل تس---- م--د -لت--ج إ-- ال--لى؟
ه_ ت_____ م___ ا_____ إ__ ا______
ه- ت-ت-د- م-ع- ا-ت-ل- إ-ى ا-أ-ل-؟
---------------------------------
هل تستخدم مصعد التزلج إلى الأعلى؟
0
ha- -a-------m mis-ed --t-z--j-ii----a-aela-?
h__ t_________ m_____ a_______ i____ a_______
h-l t-s-a-h-i- m-s-e- a-t-z-u- i-l-a a-a-l-a-
---------------------------------------------
hal tastakhdim misaed altazluj iilaa alaelaa?
|
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև:
هل تستخدم مصعد التزلج إلى الأعلى؟
hal tastakhdim misaed altazluj iilaa alaelaa?
|
| Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: |
ه- -م-نن--استئ--ر------ت؟
__ ي_____ ا______ ز______
-ل ي-ك-ن- ا-ت-ج-ر ز-ا-ا-؟
--------------------------
هل يمكنني استئجار زلاجات؟
0
h---y--kin-ni -st-ja- zal-j-t?
h__ y________ a______ z_______
h-l y-m-i-u-i a-t-j-r z-l-j-t-
------------------------------
hal yumkinuni astijar zalajat?
|
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել:
هل يمكنني استئجار زلاجات؟
hal yumkinuni astijar zalajat?
|