արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   ar ‫فى الطريق‬

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

‫37 [سبعة وثلاثون]

37 [sbaeat wathalathun]

‫فى الطريق‬

fi altariq

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: هو----- -ر-جة-ن-ر-ة. ه_ ي___ د____ ن_____ ه- ي-ك- د-ا-ة ن-ر-ة- -------------------- هو يركب دراجة نارية. 0
huu-y---a- -i---a--na-iyat. h__ y_____ d______ n_______ h-u y-r-a- d-r-j-t n-r-y-t- --------------------------- huu yarkab dirajat nariyat.
Նա հեծանիվ է քշում: هو ---ب در------ا---. ه_ ي___ د____ ه______ ه- ي-ك- د-ا-ة ه-ا-ي-. --------------------- هو يركب دراجة هوائية. 0
huu -ar-a- diraj-- huay-y-t. h__ y_____ d______ h________ h-u y-r-a- d-r-j-t h-a-i-a-. ---------------------------- huu yarkab dirajat huayiyat.
Նա ոտքով է գնում: هو-يم-ي. ه_ ي____ ه- ي-ش-. -------- هو يمشي. 0
h-u-y-ms--. h__ y______ h-u y-m-h-. ----------- huu yamshi.
Նա նավով է գնում: هو--م-ي-ب--س--نة. ه_ ي___ ب________ ه- ي-ض- ب-ل-ف-ن-. ----------------- هو يمضي بالسفينة. 0
huu--amdi------af---h. h__ y____ b___________ h-u y-m-i b-a-s-f-n-h- ---------------------- huu yamdi bialsafinah.
Նա նավակով է գնում: هو-ي-ضي بالق--ب. ه_ ي___ ب_______ ه- ي-ض- ب-ل-ا-ب- ---------------- هو يمضي بالقارب. 0
h-u-yamdi-bilqar--. h__ y____ b________ h-u y-m-i b-l-a-i-. ------------------- huu yamdi bilqarib.
Նա լողում է: إن- ي--ح. إ__ ي____ إ-ه ي-ب-. --------- إنه يسبح. 0
innah-ya-b--. i____ y______ i-n-h y-s-a-. ------------- innah yasbah.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: هل ا-وضع-خ-ير هنا؟ ه_ ا____ خ___ ه___ ه- ا-و-ع خ-ي- ه-ا- ------------------ هل الوضع خطير هنا؟ 0
hal a---du----a-i- -u--? h__ a______ k_____ h____ h-l a-w-d-e k-a-i- h-n-? ------------------------ hal alwadue khatir huna?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: هل من-ا---ر-السفر-ب--ر--؟ ه_ م_ ا____ ا____ ب______ ه- م- ا-خ-ر ا-س-ر ب-ف-د-؟ ------------------------- هل من الخطر السفر بمفردك؟ 0
h-- m-n-a----ta-- a-sa--r bim-f--d--? h__ m__ a________ a______ b__________ h-l m-n a-k-a-a-i a-s-f-r b-m-f-a-i-? ------------------------------------- hal min alkhatari alsafar bimufradik?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: هل--- الخطر-المش---ي--لليل؟ ه_ م_ ا____ ا____ ف_ ا_____ ه- م- ا-خ-ر ا-م-ي ف- ا-ل-ل- --------------------------- هل من الخطر المشي في الليل؟ 0
h-l--i--alk-a---- al-as-y -i -l----? h__ m__ a________ a______ f_ a______ h-l m-n a-k-a-a-i a-m-s-y f- a-l-y-? ------------------------------------ hal min alkhatari almashy fi allayl?
Մենք սխալ ենք եկել: ‫ل-- ضللنا -ل-ر--. ‫___ ض____ ا______ ‫-ق- ض-ل-ا ا-ط-ي-. ------------------ ‫لقد ضللنا الطريق. 0
la-a--d-ll---a--lt-ri-. l____ d_______ a_______ l-q-d d-l-a-n- a-t-r-q- ----------------------- laqad dallalna altariq.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: ‫ن-ن-----لط-ي- ا---أ. ‫___ ف_ ا_____ ا_____ ‫-ح- ف- ا-ط-ي- ا-خ-أ- --------------------- ‫نحن في الطريق الخطأ. 0
n-h- -i -l-a-------ha---. n___ f_ a______ a________ n-h- f- a-t-r-q a-k-a-a-. ------------------------- nahn fi altariq alkhatay.
Մենք պետք է հետ դառնանք: ‫عل-نا -ن نعود--ن ح-ث أ---ا. ‫_____ أ_ ن___ م_ ح__ أ_____ ‫-ل-ن- أ- ن-و- م- ح-ث أ-ي-ا- ---------------------------- ‫علينا أن نعود من حيث أتينا. 0
eal--na an-n--ud-m-- h-y-h-a-ayn-. e______ a_ n____ m__ h____ a______ e-l-y-a a- n-e-d m-n h-y-h a-a-n-. ---------------------------------- ealayna an naeud min hayth atayna.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: أ-ن --ك-- ------ا--ك--نا؟ أ__ ي____ ر__ س_____ ه___ أ-ن ي-ك-ك ر-ن س-ا-ت- ه-ا- ------------------------- أين يمكنك ركن سيارتك هنا؟ 0
ay-a y--kin-- -u-n sa-ar---k-huna? a___ y_______ r___ s________ h____ a-n- y-m-i-u- r-k- s-y-r-t-k h-n-? ---------------------------------- ayna yumkinuk rukn sayaratuk huna?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: ه- --ج--مو-ف ل---ار-- -نا؟ ه_ ي___ م___ ل_______ ه___ ه- ي-ج- م-ق- ل-س-ا-ا- ه-ا- -------------------------- هل يوجد موقف للسيارات هنا؟ 0
ha------- -a---- l--ssay-ra----na? h__ y____ m_____ l__________ h____ h-l y-j-d m-w-i- l-l-s-y-r-t h-n-? ---------------------------------- hal yujad mawqif lilssayarat huna?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: ما-هي-ا-م---ا-تي-ي-كنك--كن-س-ا-تك--يه- ---؟ م_ ه_ ا____ ا___ ي____ ر__ س_____ ف___ ه___ م- ه- ا-م-ة ا-ت- ي-ك-ك ر-ن س-ا-ت- ف-ه- ه-ا- ------------------------------------------- ما هي المدة التي يمكنك ركن سيارتك فيها هنا؟ 0
ma--i -l-u--- -lty -u----uk--ukn-sa-----u- ---- --na? m_ h_ a______ a___ y_______ r___ s________ f___ h____ m- h- a-m-d-t a-t- y-m-i-u- r-k- s-y-r-t-k f-h- h-n-? ----------------------------------------------------- ma hi almudat alty yumkinuk rukn sayaratuk fiha huna?
Դահուկ քշու՞մ եք: ‫-----ار--ا-ت-ح-ق-على ال-ل-د؟ ‫__ ت____ ا______ ع__ ا______ ‫-ل ت-ا-س ا-ت-ح-ق ع-ى ا-ج-ي-؟ ----------------------------- ‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟ 0
hal--uma-i--altaz---uq---la--alja---? h__ t______ a_________ e____ a_______ h-l t-m-r-s a-t-z-h-u- e-l-a a-j-l-d- ------------------------------------- hal tumaris altazahluq ealaa aljalid?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: هل تس---- م--د -لت--ج إ-- ال--لى؟ ه_ ت_____ م___ ا_____ إ__ ا______ ه- ت-ت-د- م-ع- ا-ت-ل- إ-ى ا-أ-ل-؟ --------------------------------- هل تستخدم مصعد التزلج إلى الأعلى؟ 0
ha- -a-------m mis-ed --t-z--j-ii----a-aela-? h__ t_________ m_____ a_______ i____ a_______ h-l t-s-a-h-i- m-s-e- a-t-z-u- i-l-a a-a-l-a- --------------------------------------------- hal tastakhdim misaed altazluj iilaa alaelaa?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: ‫ه- -م-نن--استئ--ر------ت؟ ‫__ ي_____ ا______ ز______ ‫-ل ي-ك-ن- ا-ت-ج-ر ز-ا-ا-؟ -------------------------- ‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟ 0
h---y--kin-ni -st-ja- zal-j-t? h__ y________ a______ z_______ h-l y-m-i-u-i a-t-j-r z-l-j-t- ------------------------------ hal yumkinuni astijar zalajat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -