արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   et Hotellis – saabumine

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [kakskümmend seitse]

Hotellis – saabumine

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Estonian Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: K---te-- -- ---- v-b--t-b-? K__ t___ o_ ü___ v___ t____ K-s t-i- o- ü-t- v-b- t-b-? --------------------------- Kas teil on ühte vaba tuba? 0
Ես սենյակ եմ պատվիրել: M----se--e-r--i- toa. M_ r____________ t___ M- r-s-r-e-r-s-n t-a- --------------------- Ma reserveerisin toa. 0
Իմ անունը Մյուլլեր է: Mu ------- -ü--er. M_ n___ o_ M______ M- n-m- o- M-l-e-. ------------------ Mu nimi on Müller. 0
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: M-l-on v----üh-st-tuba. M__ o_ v___ ü____ t____ M-l o- v-j- ü-e-t t-b-. ----------------------- Mul on vaja ühest tuba. 0
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: Mul ---va-- --h--- --ba. M__ o_ v___ k_____ t____ M-l o- v-j- k-h-s- t-b-. ------------------------ Mul on vaja kahest tuba. 0
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: Kui -alj- m--sa--t--- ----o---? K__ p____ m_____ t___ ö_ k_____ K-i p-l-u m-k-a- t-b- ö- k-h-a- ------------------------------- Kui palju maksab tuba öö kohta? 0
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Ma-so------- -a-n-ga t---. M_ s________ v______ t____ M- s-o-i-s-n v-n-i-a t-b-. -------------------------- Ma sooviksin vanniga tuba. 0
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Ma -----k-i- -u-----tu--. M_ s________ d_____ t____ M- s-o-i-s-n d-š-g- t-b-. ------------------------- Ma sooviksin dušiga tuba. 0
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: Kas -a------in t-ba nä-a? K__ m_ s______ t___ n____ K-s m- s-a-s-n t-b- n-h-? ------------------------- Kas ma saaksin tuba näha? 0
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: K-----in-on -a-aaž? K__ s___ o_ g______ K-s s-i- o- g-r-a-? ------------------- Kas siin on garaaž? 0
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: K-s si------s--f? K__ s___ o_ s____ K-s s-i- o- s-i-? ----------------- Kas siin on seif? 0
Այստեղ կա՞ ֆաքս: K-s----n--- --ks? K__ s___ o_ f____ K-s s-i- o- f-k-? ----------------- Kas siin on faks? 0
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: H--ti,--a-----n -el-- to-. H_____ m_ v____ s____ t___ H-s-i- m- v-t-n s-l-e t-a- -------------------------- Hästi, ma võtan selle toa. 0
Այստեղ բանալիններն են: Si-n-on ----ed. S___ o_ v______ S-i- o- v-t-e-. --------------- Siin on võtmed. 0
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: S--n on -- p-ga-. S___ o_ m_ p_____ S-i- o- m- p-g-s- ----------------- Siin on mu pagas. 0
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: M-s ke-l--aab homm---s-ö-i-s-üa? M__ k___ s___ h___________ s____ M-s k-l- s-a- h-m-i-u-ö-k- s-ü-? -------------------------------- Mis kell saab hommikusööki süüa? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: Mi- -e-- s------u-a--süü-? M__ k___ s___ l_____ s____ M-s k-l- s-a- l-u-a- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab lõunat süüa? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: Mis-k-l---a-- õ-tu-t sü-a? M__ k___ s___ õ_____ s____ M-s k-l- s-a- õ-t-s- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab õhtust süüa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -