արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   et Hotellis – saabumine

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [kakskümmend seitse]

Hotellis – saabumine

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Estonian Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: Ka- te-- o-----e ---a t-b-? K__ t___ o_ ü___ v___ t____ K-s t-i- o- ü-t- v-b- t-b-? --------------------------- Kas teil on ühte vaba tuba? 0
Ես սենյակ եմ պատվիրել: Ma re-er--eri-in-t-a. M_ r____________ t___ M- r-s-r-e-r-s-n t-a- --------------------- Ma reserveerisin toa. 0
Իմ անունը Մյուլլեր է: Mu-n--i -- -ül--r. M_ n___ o_ M______ M- n-m- o- M-l-e-. ------------------ Mu nimi on Müller. 0
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: M-l-on-v-j- --e-t-tub-. M__ o_ v___ ü____ t____ M-l o- v-j- ü-e-t t-b-. ----------------------- Mul on vaja ühest tuba. 0
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: Mu- -n --j- k-h--t-----. M__ o_ v___ k_____ t____ M-l o- v-j- k-h-s- t-b-. ------------------------ Mul on vaja kahest tuba. 0
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: Ku--p-lju -aks-- tuba-öö-----a? K__ p____ m_____ t___ ö_ k_____ K-i p-l-u m-k-a- t-b- ö- k-h-a- ------------------------------- Kui palju maksab tuba öö kohta? 0
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: M- -oo---si--v-n-i-a -u--. M_ s________ v______ t____ M- s-o-i-s-n v-n-i-a t-b-. -------------------------- Ma sooviksin vanniga tuba. 0
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: M- s-o-iksi--d---ga -uba. M_ s________ d_____ t____ M- s-o-i-s-n d-š-g- t-b-. ------------------------- Ma sooviksin dušiga tuba. 0
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: K-- m---aa-s-- tuba -äha? K__ m_ s______ t___ n____ K-s m- s-a-s-n t-b- n-h-? ------------------------- Kas ma saaksin tuba näha? 0
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: K-s-si-n ----a---ž? K__ s___ o_ g______ K-s s-i- o- g-r-a-? ------------------- Kas siin on garaaž? 0
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Ka--s-i---n-----? K__ s___ o_ s____ K-s s-i- o- s-i-? ----------------- Kas siin on seif? 0
Այստեղ կա՞ ֆաքս: Kas -ii- on-f-ks? K__ s___ o_ f____ K-s s-i- o- f-k-? ----------------- Kas siin on faks? 0
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: Hästi--ma----------l--t-a. H_____ m_ v____ s____ t___ H-s-i- m- v-t-n s-l-e t-a- -------------------------- Hästi, ma võtan selle toa. 0
Այստեղ բանալիններն են: S--- o--v-t--d. S___ o_ v______ S-i- o- v-t-e-. --------------- Siin on võtmed. 0
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: Si-- on--u---g--. S___ o_ m_ p_____ S-i- o- m- p-g-s- ----------------- Siin on mu pagas. 0
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: M----ell s-ab homm-k---ö-- -ü-a? M__ k___ s___ h___________ s____ M-s k-l- s-a- h-m-i-u-ö-k- s-ü-? -------------------------------- Mis kell saab hommikusööki süüa? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: M-s kel--sa-b lõu--t---ü-? M__ k___ s___ l_____ s____ M-s k-l- s-a- l-u-a- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab lõunat süüa? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: M-- -------ab ---u-t----a? M__ k___ s___ õ_____ s____ M-s k-l- s-a- õ-t-s- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab õhtust süüa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -