արտահայտությունների գիրք

hy կրկնակի բարդ ստորադասական   »   et Kahekordsed sidesõnad

98 [իննսունութ]

կրկնակի բարդ ստորադասական

կրկնակի բարդ ստորադասական

98 [üheksakümmend kaheksa]

Kahekordsed sidesõnad

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Estonian Խաղալ Ավելին
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: R-is-o-i ---s-i -l-s- k-i---iia-t -oormav. R___ o__ t_____ i____ k___ l_____ k_______ R-i- o-i t-e-t- i-u-, k-i- l-i-l- k-o-m-v- ------------------------------------------ Reis oli tõesti ilus, kuid liialt koormav. 0
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: Ron- --i----sti -äpne,-k-i- ---al- ----. R___ o__ t_____ t_____ k___ l_____ t____ R-n- o-i t-e-t- t-p-e- k-i- l-i-l- t-i-. ---------------------------------------- Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis. 0
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: Hotel----i--õe--i ---a-----id-l--a-- kal--s. H_____ o__ t_____ m_____ k___ l_____ k______ H-t-l- o-i t-e-t- m-g-v- k-i- l-i-l- k-l-i-. -------------------------------------------- Hotell oli tõesti mugav, kuid liialt kallis. 0
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: T----l-- ka--bu--- võ- ro-g---. T_ t____ k__ b____ v__ r_______ T- t-l-b k-s b-s-i v-i r-n-i-a- ------------------------------- Ta tuleb kas bussi või rongiga. 0
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: Ta t-le--ka- t--- ----l------omm- --r---m----l. T_ t____ k__ t___ õ____ v__ h____ v____________ T- t-l-b k-s t-n- õ-t-l v-i h-m-e v-r-h-m-i-u-. ----------------------------------------------- Ta tuleb kas täna õhtul või homme varahommikul. 0
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: T- el-b --- --i- -õ- -ot--li-. T_ e___ k__ m___ v__ h________ T- e-a- k-s m-i- v-i h-t-l-i-. ------------------------------ Ta elab kas meil või hotellis. 0
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: Ta------b --i h-sp-a-ia-ku- ----ise-ke---. T_ r_____ n__ h________ k__ i______ k_____ T- r-ä-i- n-i h-s-a-n-a k-i i-g-i-e k-e-t- ------------------------------------------ Ta räägib nii hispaania kui inglise keelt. 0
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: Ta--n e-anud-nii-Mad----- -ui--o--o--s. T_ o_ e_____ n__ M_______ k__ L________ T- o- e-a-u- n-i M-d-i-i- k-i L-n-o-i-. --------------------------------------- Ta on elanud nii Madridis kui Londonis. 0
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: Ta-t--neb--i- --spa--i-t ku---ngl--maa-. T_ t_____ n__ H_________ k__ I__________ T- t-n-e- n-i H-s-a-n-a- k-i I-g-i-m-a-. ---------------------------------------- Ta tunneb nii Hispaaniat kui Inglismaad. 0
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: T--ei -----i-t--ai--l- rumal---id -a la--k. T_ e_ o__ m____ a_____ r____ v___ k_ l_____ T- e- o-e m-t-e a-n-l- r-m-l v-i- k- l-i-k- ------------------------------------------- Ta ei ole mitte ainult rumal vaid ka laisk. 0
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: Ta e--ole a-nuü-s----u- --id--- int---ige----. T_ e_ o__ a_______ i___ v___ k_ i_____________ T- e- o-e a-n-ü-s- i-u- v-i- k- i-t-l-i-e-t-e- ---------------------------------------------- Ta ei ole ainuüksi ilus vaid ka intelligentne. 0
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: T- -- rä-gi---nu------s- ------- ---nt-u-e -----. T_ e_ r____ a_____ s____ v___ k_ p________ k_____ T- e- r-ä-i a-n-l- s-k-a v-i- k- p-a-t-u-e k-e-t- ------------------------------------------------- Ta ei räägi ainult saksa vaid ka prantsuse keelt. 0
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: M---- -s-a män-id-----klav-rit-eg---i---r-. M_ e_ o___ m______ e_ k_______ e__ k_______ M- e- o-k- m-n-i-a e- k-a-e-i- e-a k-t-r-i- ------------------------------------------- Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri. 0
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: M--ei o--a -ants-d------a-ss- ega--a--a-. M_ e_ o___ t_______ e_ v_____ e__ s______ M- e- o-k- t-n-s-d- e- v-l-s- e-a s-m-a-. ----------------------------------------- Ma ei oska tantsida ei valssi ega sambat. 0
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: M---e-ei--e---i ei--o--r --a----l-tt. M____ e_ m_____ e_ o____ e__ b_______ M-l-e e- m-e-d- e- o-p-r e-a b-l-e-t- ------------------------------------- Mulle ei meeldi ei ooper ega ballett. 0
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: M-da --ire---i--a--ö----- --d----rem--aa--------. M___ k________ s_ t______ s___ v____ s___ v______ M-d- k-i-e-i-i s- t-ö-a-, s-d- v-r-m s-a- v-l-i-. ------------------------------------------------- Mida kiiremini sa töötad, seda varem saad valmis. 0
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: Mi-a-----m s- tu-ed- --d- -a-em s--------in--. M___ v____ s_ t_____ s___ v____ s___ k_ m_____ M-d- v-r-m s- t-l-d- s-d- v-r-m s-a- k- m-n-a- ---------------------------------------------- Mida varem sa tuled, seda varem saad ka minna. 0
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: M--- -anemaks-j--d----- seda -ugav--aks minn--se. M___ v_______ j________ s___ m_________ m________ M-d- v-n-m-k- j-ä-a-s-, s-d- m-g-v-m-k- m-n-a-s-. ------------------------------------------------- Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -