バス停は どこ です か ? |
ا--تگ---ا---و- ک-ا-ت؟
_______ ا_____ ک______
-ی-ت-ا- ا-و-و- ک-ا-ت-
-----------------------
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
0
i-tg-he ot-bu---o---t?
i______ o_____ k______
i-t-â-e o-o-u- k-j-s-?
----------------------
istgâhe otobus kojâst?
|
バス停は どこ です か ?
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
istgâhe otobus kojâst?
|
中心部への バスは どれ です か ? |
کدا- ا-و-وس ---مر-----ر--یرود؟
____ ا_____ ب_ م___ ش__ م______
-د-م ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
---------------------------------
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
k-dâ- -to-us b----rk-z--s-a-- mir-v--?
k____ o_____ b_ m______ s____ m_______
k-d-m o-o-u- b- m-r-a-e s-a-r m-r-v-d-
--------------------------------------
kodâm otobus be markaze shahr miravad?
|
中心部への バスは どれ です か ?
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
kodâm otobus be markaze shahr miravad?
|
どの 路線に 乗らなければ いけません か ? |
-د-- خط (چه ات---سی)----د --ار ش-م؟
____ خ_ (__ ا_______ ب___ س___ ش____
-د-م خ- (-ه ا-و-و-ی- ب-ی- س-ا- ش-م-
-------------------------------------
کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟
0
ch--k--t-ti (-h--ot----i) b-y-d s---r-sh--am?
c__ k______ (___ o_______ b____ s____ s______
c-e k-a---i (-h- o-o-u-i- b-y-d s-v-r s-a-a-?
---------------------------------------------
che khat-ti (che otobusi) bâyad savâr shavam?
|
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟
che khat-ti (che otobusi) bâyad savâr shavam?
|
乗り換えは あります か ? |
با----ت-ب-س عوض کنم-
____ ا_____ ع__ ک____
-ا-د ا-و-و- ع-ض ک-م-
----------------------
باید اتوبوس عوض کنم؟
0
b--ad -asil---- nagh---ye-r----az----am?
b____ v________ n________ r_ a___ k_____
b-y-d v-s-l---e n-g-l---e r- a-a- k-n-m-
----------------------------------------
bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
|
乗り換えは あります か ?
باید اتوبوس عوض کنم؟
bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
|
どこで 乗り換えなければ いけません か ? |
--- -ا----ت-بوس -ا ع-ض----؟
___ ب___ ا_____ ر_ ع__ ک____
-ج- ب-ی- ا-و-و- ر- ع-ض ک-م-
-----------------------------
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
0
k--â -âyad -asi---y- -a---i-y- râ -v-z--o-am?
k___ b____ v________ n________ r_ a___ k_____
k-j- b-y-d v-s-l---e n-g-l---e r- a-a- k-n-m-
---------------------------------------------
kojâ bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
|
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
kojâ bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
|
切符は 一枚 いくら です か ? |
قیمت--ک-ب--- چن- ---؟
____ ی_ ب___ چ__ ا____
-ی-ت ی- ب-ی- چ-د ا-ت-
-----------------------
قیمت یک بلیط چند است؟
0
gh--at- -e- b---t-c-a-----t?
g______ y__ b____ c____ a___
g-y-a-e y-k b-l-t c-a-d a-t-
----------------------------
ghymate yek belit chand ast?
|
切符は 一枚 いくら です か ?
قیمت یک بلیط چند است؟
ghymate yek belit chand ast?
|
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ? |
ت---ر-- -ه- چ-د--یست-ا- ا-ت؟
__ م___ ش__ چ__ ا______ ا____
-ا م-ک- ش-ر چ-د ا-س-گ-ه ا-ت-
------------------------------
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
0
tâ mar-a-e ---hr c-a-- istg-h as-?
t_ m______ s____ c____ i_____ a___
t- m-r-a-e s-a-r c-a-d i-t-â- a-t-
----------------------------------
tâ markaze shahr chand istgâh ast?
|
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
tâ markaze shahr chand istgâh ast?
|
ここで 降りて ください 。 |
ش-ا -ای---ی-----ی-د- ش----
___ ب___ ا____ پ____ ش_____
-م- ب-ی- ا-ن-ا پ-ا-ه ش-ی-.-
----------------------------
شما باید اینجا پیاده شوید.
0
shom- -ây-- i--â-pi-de-s-a-id.
s____ b____ i___ p____ s______
s-o-â b-y-d i-j- p-â-e s-a-i-.
------------------------------
shomâ bâyad injâ piâde shavid.
|
ここで 降りて ください 。
شما باید اینجا پیاده شوید.
shomâ bâyad injâ piâde shavid.
|
後ろから 降りて ください 。 |
شم---ا-د-ا--قس-ت-ع---ماشین -ی--ه -و--.
___ ب___ ا_ ق___ ع__ م____ پ____ ش_____
-م- ب-ی- ا- ق-م- ع-ب م-ش-ن پ-ا-ه ش-ی-.-
----------------------------------------
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
0
sh--â-b--ad--z -hesmat--a----- ---hi------e -h-vid.
s____ b____ a_ g_______ a_____ m_____ p____ s______
s-o-â b-y-d a- g-e-m-t- a-h-b- m-s-i- p-â-e s-a-i-.
---------------------------------------------------
shomâ bâyad az ghesmate aghabe mâshin piâde shavid.
|
後ろから 降りて ください 。
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
shomâ bâyad az ghesmate aghabe mâshin piâde shavid.
|
次の 地下鉄は 5分後 です 。 |
متروی-------ن-) بع-ی-5------ ---- --آ--.
_____ (________ ب___ 5 د____ د___ م______
-ت-و- (-ی-م-ن-) ب-د- 5 د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
-------------------------------------------
متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر میآید.
0
met---ye -zir zamin-- ba-a-i pan- --gh-gh--ye--i--r m---yad.
m_______ (___ z______ b_____ p___ d__________ d____ m_______
m-t-o-y- (-i- z-m-n-) b---d- p-n- d-g-i-h---e d-g-r m---y-d-
------------------------------------------------------------
metro-ye (zir zamini) ba-adi panj daghighe-ye digar mi-âyad.
|
次の 地下鉄は 5分後 です 。
متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر میآید.
metro-ye (zir zamini) ba-adi panj daghighe-ye digar mi-âyad.
|
次の 市電は 10分後 です 。 |
-رامو-- -عد- 10--قی-----گ--می-ید-
_______ ب___ 1_ د____ د___ م______
-ر-م-ا- ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
------------------------------------
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر میآید.
0
me------------- dah-d--high---- ----- m--â---.
m_______ b_____ d__ d__________ d____ m_______
m-t-o-y- b---d- d-h d-g-i-h---e d-g-r m---y-d-
----------------------------------------------
metro-ye ba-adi dah daghighe-ye digar mi-âyad.
|
次の 市電は 10分後 です 。
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر میآید.
metro-ye ba-adi dah daghighe-ye digar mi-âyad.
|
次の バスは 15分後 です 。 |
-تو-وس ---ی 1- -قی-ه----ر میآی-.
______ ب___ 1_ د____ د___ م______
-ت-ب-س ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
-----------------------------------
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر میآید.
0
otob-s--b----- p--z--- d-gh-----ye-d--a--m--â-ad.
o______ b_____ p______ d__________ d____ m_______
o-o-u-e b---d- p-n-d-h d-g-i-h---e d-g-r m---y-d-
-------------------------------------------------
otobuse ba-adi pânzdah daghighe-ye digar mi-âyad.
|
次の バスは 15分後 です 。
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر میآید.
otobuse ba-adi pânzdah daghighe-ye digar mi-âyad.
|
地下鉄の 終電は 何時 です か ? |
آخ-ی- -ت-و (ز----ین-)--- -ر-ت -----د-
_____ م___ (_________ ک_ ح___ م______
-خ-ی- م-ر- (-ی-ز-ی-ی- ک- ح-ک- م--ن-؟-
---------------------------------------
آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت میکند؟
0
âkh--i- -et-o---ir -amini--k-- -a-ek-- mik----?
â______ m____ (___ z______ k__ h______ m_______
â-h-r-n m-t-o (-i- z-m-n-) k-y h-r-k-t m-k-n-d-
-----------------------------------------------
âkharin metro (zir zamini) key harekat mikonad?
|
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت میکند؟
âkharin metro (zir zamini) key harekat mikonad?
|
市電の 終電は 何時 です か ? |
آخر-------وا کی--رک- م---ند؟
_____ ت_____ ک_ ح___ م______
-خ-ی- ت-ا-و- ک- ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------
آخرین تراموا کی حرکت میکند؟
0
â-h-r-n me--o--e--ha----- mik-n--?
â______ m____ k__ h______ m_______
â-h-r-n m-t-o k-y h-r-k-t m-k-n-d-
----------------------------------
âkharin metro key harekat mikonad?
|
市電の 終電は 何時 です か ?
آخرین تراموا کی حرکت میکند؟
âkharin metro key harekat mikonad?
|
バスの 最終は 何時 です か ? |
آ---ن-ا-وبو--کی -رکت م-ک-د-
_____ ا_____ ک_ ح___ م______
-خ-ی- ا-و-و- ک- ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------
آخرین اتوبوس کی حرکت میکند؟
0
â-h-rin--to-u-------a---a- --ko-a-?
â______ o_____ k__ h______ m_______
â-h-r-n o-o-u- k-y h-r-k-t m-k-n-d-
-----------------------------------
âkharin otobus key harekat mikonad?
|
バスの 最終は 何時 です か ?
آخرین اتوبوس کی حرکت میکند؟
âkharin otobus key harekat mikonad?
|
乗車券を お持ち です か ? |
ش-ا--ل-ط -ا--د-
___ ب___ د______
-م- ب-ی- د-ر-د-
-----------------
شما بلیط دارید؟
0
sho-â-be-i-------?
s____ b____ d_____
s-o-â b-l-t d-r-d-
------------------
shomâ belit dârid?
|
乗車券を お持ち です か ?
شما بلیط دارید؟
shomâ belit dârid?
|
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。 |
ب---؟ نه---ارم-
_____ ن_ ن______
-ل-ط- ن- ن-ا-م-
-----------------
بلیط؟ نه ندارم.
0
be---- ----ad-ra-.
b_____ n_ n_______
b-l-t- n- n-d-r-m-
------------------
belit? na nadâram.
|
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
بلیط؟ نه ندارم.
belit? na nadâram.
|
では 、 罰金を いただきます 。 |
پ- -ا----ریم---پ--ا-ی--
__ ب___ ج____ ب_________
-س ب-ی- ج-ی-ه ب-ر-ا-ی-.-
-------------------------
پس باید جریمه بپردازید.
0
p-s-bâ-ad-j-rim-------dâ--d.
p__ b____ j_____ b__________
p-s b-y-d j-r-m- b-p-r-â-i-.
----------------------------
pas bâyad jarime bepardâzid.
|
では 、 罰金を いただきます 。
پس باید جریمه بپردازید.
pas bâyad jarime bepardâzid.
|