タクシーを 呼んで ください 。 |
ل-ف-- ی- --کس- -د- ک-ی--
____ ی_ ت____ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ت-ک-ی ص-ا ک-ی-.-
--------------------------
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
0
-o---n-----t-k---sad-------.
______ y__ t____ s___ k_____
-o-f-n y-k t-k-i s-d- k-n-d-
------------------------------
lotfan yek taksi sada konid.
|
タクシーを 呼んで ください 。
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
lotfan yek taksi sada konid.
|
駅まで いくら です か ? |
-ا-ای-ت-اه--طا- --ای------ میشو-؟
__ ا______ ق___ ک____ چ___ م______
-ا ا-س-گ-ه ق-ا- ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
------------------------------------
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
0
t- -s--a- gha-ar---ray-- ch--ho-a---i-ho-?
__ i_____ g_____ k______ c________ m______
-a i-t-a- g-a-a- k-r-y-h c-e-h-d-r m-s-o-?
--------------------------------------------
ta istgah ghatar karayeh cheghodar mishod?
|
駅まで いくら です か ?
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
ta istgah ghatar karayeh cheghodar mishod?
|
空港まで いくら です か ? |
-- ف----ا--کر--ه -ق---م---ود-
__ ف______ ک____ چ___ م______
-ا ف-و-گ-ه ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
-------------------------------
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
0
-t- -o--d--ah-----ye- cheg--d-r --s---?
__ f________ k______ c________ m______
-a f-r-d-g-h k-r-y-h c-e-h-d-r m-s-o-?
----------------------------------------
ta forodegah karayeh cheghodar mishod?
|
空港まで いくら です か ?
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
ta forodegah karayeh cheghodar mishod?
|
まっすぐ 行って ください 。 |
-طفا- -ستقیم بر-ی--
____ م_____ ب______
-ط-ا- م-ت-ی- ب-و-د-
---------------------
لطفاً مستقیم بروید.
0
-o-f-n--osteghi- ba-v-d.
______ m________ b______
-o-f-n m-s-e-h-m b-r-i-.
--------------------------
lotfan mosteghim barvid.
|
まっすぐ 行って ください 。
لطفاً مستقیم بروید.
lotfan mosteghim barvid.
|
ここで 右に お願い します 。 |
-ط-اً --ن-ا---- -است--پی-ی-.
____ ا____ س__ ر___ ب_______
-ط-ا- ا-ن-ا س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
------------------------------
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
0
-ot----in-a-sam-- --s--b----hid.
______ i___ s____ r___ b________
-o-f-n i-j- s-m-t r-s- b-p-c-i-.
----------------------------------
lotfan inja samat rast bepichid.
|
ここで 右に お願い します 。
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
lotfan inja samat rast bepichid.
|
そこの 角を 左に お願い します 。 |
-طفاً-آنجا -- -----س---چپ -پیچی--
____ آ___ س_ ن___ س__ چ_ ب_______
-ط-ا- آ-ج- س- ن-ش- س-ت چ- ب-ی-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
0
----a--an-a -a---a---h--s---t ---- ----c-i-.
______ a___ s__ n______ s____ c___ b________
-o-f-n a-j- s-r n-b-s-, s-m-t c-a- b-p-c-i-.
----------------------------------------------
lotfan anja sar nabash, samat chap bepichid.
|
そこの 角を 左に お願い します 。
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
lotfan anja sar nabash, samat chap bepichid.
|
急いで います 。 |
-ن --له دارم.
__ ع___ د_____
-ن ع-ل- د-ر-.-
---------------
من عجله دارم.
0
--- a---e---a-a-.
___ a_____ d_____
-a- a-a-e- d-r-m-
-------------------
man ajaleh daram.
|
急いで います 。
من عجله دارم.
man ajaleh daram.
|
時間は あります 。 |
من--قت دار-.
__ و__ د_____
-ن و-ت د-ر-.-
--------------
من وقت دارم.
0
---n v---- -ar-m.
___ v____ d_____
-a- v-g-t d-r-m-
------------------
man vaght daram.
|
時間は あります 。
من وقت دارم.
man vaght daram.
|
もっと ゆっくり 運転して ください 。 |
--ف-- آ-ست- -----انید.
____ آ____ ت_ ب_______
-ط-ا- آ-س-ه ت- ب-ا-ی-.-
------------------------
لطفاً آهسته تر برانید.
0
--tf-n aha--e-------a--ni-.
______ a______ t__ b_______
-o-f-n a-a-t-h t-r b-r-n-d-
-----------------------------
lotfan ahasteh tar baranid.
|
もっと ゆっくり 運転して ください 。
لطفاً آهسته تر برانید.
lotfan ahasteh tar baranid.
|
ここで 停めて ください 。 |
-ط-ا---ی-جا---ق- -----
____ ا____ ت___ ک_____
-ط-ا- ا-ن-ا ت-ق- ک-ی-.-
------------------------
لطفاً اینجا توقف کنید.
0
-l-t-a- -nja t-g------n-d.
______ i___ t_____ k_____
-o-f-n i-j- t-g-o- k-n-d-
---------------------------
lotfan inja toghof konid.
|
ここで 停めて ください 。
لطفاً اینجا توقف کنید.
lotfan inja toghof konid.
|
ちょっと 待っていて ください 。 |
لط-ا--یک ل-ظه -ب---ن---
____ ی_ ل___ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ل-ظ- ص-ر ک-ی-.-
-------------------------
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
0
----an--ek-la-z-h sab-r -on-d.
______ y__ l_____ s____ k_____
-o-f-n y-k l-h-e- s-b-r k-n-d-
--------------------------------
lotfan yek lahzeh sabar konid.
|
ちょっと 待っていて ください 。
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
lotfan yek lahzeh sabar konid.
|
すぐに 戻ります 。 |
---ا-ا- ب- -ی-گردم-
__ ا___ ب_ م_______
-ن ا-ا- ب- م--ر-م-
---------------------
من الان بر میگردم.
0
-man ala---ar-m-gar-a-.
___ a___ b__ m________
-a- a-a- b-r m-g-r-a-.
------------------------
man alan bar migardam.
|
すぐに 戻ります 。
من الان بر میگردم.
man alan bar migardam.
|
領収書を お願い します 。 |
----ً -ک -ب---س-د-به م--بد-ید.
____ ی_ ق__ ر___ ب_ م_ ب______
-ط-ا- ی- ق-ض ر-ی- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
0
-ot--n yek g---z r-s-d--ah m-n bad--i-.
______ y__ g____ r____ b__ m__ b_______
-o-f-n y-k g-a-z r-s-d b-h m-n b-d-h-d-
-----------------------------------------
lotfan yek ghabz resid bah man badehid.
|
領収書を お願い します 。
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
lotfan yek ghabz resid bah man badehid.
|
小銭が ありません 。 |
-ن-پ-ل---- ---رم.
__ پ__ خ__ ن______
-ن پ-ل خ-د ن-ا-م-
-------------------
من پول خرد ندارم.
0
--a----l-kh-r--nadar--.
___ p__ k____ n_______
-a- p-l k-a-d n-d-r-m-
------------------------
man pol khard nadaram.
|
小銭が ありません 。
من پول خرد ندارم.
man pol khard nadaram.
|
おつりは いりません 。 |
-ر-- است- -ق-ه پول بر-ی -----ن-
____ ا___ ب___ پ__ ب___ خ_______
-ر-ت ا-ت- ب-ی- پ-ل ب-ا- خ-د-ا-.-
---------------------------------
درست است، بقیه پول برای خودتان.
0
--r-st-------aqieh--ol -a-a-e kho--t--.
______ e___ b_____ p__ b_____ k________
-a-e-t e-t- b-q-e- p-l b-r-y- k-o-e-a-.
-----------------------------------------
darest est, baqieh pol baraye khodetan.
|
おつりは いりません 。
درست است، بقیه پول برای خودتان.
darest est, baqieh pol baraye khodetan.
|
この 住所まで お願い します 。 |
مر---- ا-- --ر- -ب--د.
___ ب_ ا__ آ___ ب______
-ر- ب- ا-ن آ-ر- ب-ر-د-
------------------------
مرا به این آدرس ببرید.
0
-ara b-h ----d----be---d.
____ b__ i_ a____ b______
-a-a b-h i- a-r-s b-b-i-.
---------------------------
mara bah in adres bebrid.
|
この 住所まで お願い します 。
مرا به این آدرس ببرید.
mara bah in adres bebrid.
|
私の ホテルまで お願い します 。 |
م------ه-ل--ب---د.
___ ب_ ه___ ب______
-ر- ب- ه-ل- ب-ر-د-
--------------------
مرا به هتلم ببرید.
0
-ara --- -pat-a--b-b--d.
____ b__ n______ b______
-a-a b-h n-a-l-m b-b-i-.
--------------------------
mara bah npatlam bebrid.
|
私の ホテルまで お願い します 。
مرا به هتلم ببرید.
mara bah npatlam bebrid.
|
浜辺まで お願い します 。 |
م-ا (-ا--اشی-) به--ا---بب-ی-.
___ (__ م_____ ب_ س___ ب______
-ر- (-ا م-ش-ن- ب- س-ح- ب-ر-د-
-------------------------------
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
0
---r- -b----s---) --h-sa-e----b-id.
____ (__ m______ b__ s____ b______
-a-a (-a m-s-i-) b-h s-h-l b-b-i-.
------------------------------------
mara (ba mashin) bah sahel bebrid.
|
浜辺まで お願い します 。
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
mara (ba mashin) bah sahel bebrid.
|