シャワーが 壊れて います 。 |
دو- کا---می--د-(-وش-خ-ا--ا---.
___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
0
d-o-- kâ--n-mik---d (d-osh -har---a---.
d____ k__ n________ (_____ k_____ a____
d-o-h k-r n-m-k-n-d (-o-s- k-a-â- a-t-.
---------------------------------------
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
|
シャワーが 壊れて います 。
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
|
お湯が 出ません 。 |
آ- گ-م---یآ-د-
__ گ__ ن_______
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
â--e ---m---m---y-d.
â___ g___ n_________
â--- g-r- n-m---y-d-
--------------------
âb-e garm nemi-âyad.
|
お湯が 出ません 。
آب گرم نمیآید.
âb-e garm nemi-âyad.
|
修理して もらえます か ? |
م--ت--ن-- -----ا---ای ت--یر آ----رس---؟
________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
m--a--nid -asi-râ ba-a-e-t--amir---n-befe------ ?
m________ k___ r_ b_____ t_______ â_ b_________ ?
m-t-v-n-d k-s- r- b-r-y- t---m-r- â- b-f-r-s-i- ?
-------------------------------------------------
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
|
修理して もらえます か ?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
|
部屋に 電話が ついて いません 。 |
اتاق ----------.
____ ت___ ن______
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
o--g- -â----e-t--------a-t.
o____ f______ t_______ a___
o-â-h f-g-e-e t-l-p-o- a-t-
---------------------------
otâgh fâghede telephon ast.
|
部屋に 電話が ついて いません 。
اتاق تلفن ندارد.
otâgh fâghede telephon ast.
|
部屋に テレビが ありません 。 |
---ق-ت--ی-یون-ند--د-
____ ت_______ ن______
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
ot--- --le-iz--- n-d---d.
o____ t_________ n_______
o-â-h t-l-v-z-o- n-d-r-d-
-------------------------
otâgh televizion nadârad.
|
部屋に テレビが ありません 。
اتاق تلویزیون ندارد.
otâgh televizion nadârad.
|
部屋に バルコニーが ありません 。 |
ا--ق -د-ن------ ا-ت.
____ ب___ ب____ ا____
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
o-â-- ---u--- b--ko- ast.
o____ b______ b_____ a___
o-â-h b-d-n-e b-l-o- a-t-
-------------------------
otâgh bedun-e bâlkon ast.
|
部屋に バルコニーが ありません 。
اتاق بدون بالکن است.
otâgh bedun-e bâlkon ast.
|
部屋が うるさすぎ ます 。 |
-تا--خ-ل- -ر-ص---د--د.
____ خ___ س_____ د_____
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
ot--h -h--i -a-- --d---âra-.
o____ k____ s___ s___ d_____
o-â-h k-y-i s-r- s-d- d-r-d-
----------------------------
otâgh khyli saro sedâ dârad.
|
部屋が うるさすぎ ます 。
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otâgh khyli saro sedâ dârad.
|
部屋が 小さすぎ ます 。 |
-تاق خ-ل--کو-ک -س--
____ خ___ ک___ ا____
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
o--g--k-yl- k--ha---st.
o____ k____ k_____ a___
o-â-h k-y-i k-c-a- a-t-
-----------------------
otâgh khyli kuchak ast.
|
部屋が 小さすぎ ます 。
اتاق خیلی کوچک است.
otâgh khyli kuchak ast.
|
部屋が 暗すぎ ます 。 |
-تاق---لی تار-ک--س--
____ خ___ ت____ ا____
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
otâgh---yl---â--k-a--.
o____ k____ t____ a___
o-â-h k-y-i t-r-k a-t-
----------------------
otâgh khyli târik ast.
|
部屋が 暗すぎ ます 。
اتاق خیلی تاریک است.
otâgh khyli târik ast.
|
暖房が 効き ません 。 |
-وفا----- -میک-د---و----ر-----ت)-
_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
0
s----- --r ---i-o---. -shufâj --ar---as-)
s_____ k__ n_________ (______ k_____ a___
s-u-â- k-r n-m-k-n-d- (-h-f-j k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
|
暖房が 効き ません 。
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
|
エアコンが 効き ません 。 |
د--گا- ت-و-ه--ار-نمی----.
______ ت____ ک__ ن_______
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
d-stg-h- tah-----kâr n--i--n--.
d_______ t______ k__ n_________
d-s-g-h- t-h-i-e k-r n-m-k-n-d-
-------------------------------
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
|
エアコンが 効き ません 。
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
|
テレビが 壊れて います 。 |
---ی--و- خر-ب ا---
________ خ___ ا____
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
t-l------n kh-râb ast.
t_________ k_____ a___
t-l-v-z-o- k-a-â- a-t-
----------------------
televizion kharâb ast.
|
テレビが 壊れて います 。
تلویزیون خراب است.
televizion kharâb ast.
|
気に入り ません 。 |
م--ا- این -و-م-ن-یآ--.
__ ا_ ا__ خ___ ن_______
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
i--mo-ed---asa-d--man---st.
i_ m_____ p______ m__ n____
i- m-r-d- p-s-n-e m-n n-s-.
---------------------------
in morede pasande man nist.
|
気に入り ません 。
من از این خوشم نمیآید.
in morede pasande man nist.
|
高すぎ ます 。 |
--- -را--------ی--ر-------
___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
i- ba-â-e-----khyl- --r-n-ast.
i_ b_____ m__ k____ g____ a___
i- b-r-y- m-n k-y-i g-r-n a-t-
------------------------------
in barâye man khyli gerân ast.
|
高すぎ ます 。
این برای من خیلی گران است.
in barâye man khyli gerân ast.
|
もっと 安いのは あります か ? |
چ-- ا--ان --- --اری-؟
___ ا____ ت__ ن_______
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
ch--- -r-ânt-ri n--ârid?
c____ a________ n_______
c-i-e a-z-n-a-i n-d-r-d-
------------------------
chize arzântari nadârid?
|
もっと 安いのは あります か ?
چیز ارزان تری ندارید؟
chize arzântari nadârid?
|
近くに ユースホステルは あります か ? |
-ر-ا-ن-ن--یکی-خواب--ه- ه-ت-
__ ا__ ن_____ خ_______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
d-r-in ----i-- k-âbgâ--- vo--- dâra-?
d__ i_ n______ k________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i k-â-g---i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
|
近くに ユースホステルは あります か ?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
|
近くに ペンションは あります か ? |
-ر ا-ن-ن--یک--پ-نسی-- -ست-
__ ا__ ن_____ پ______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
da--in na-diki pâns-uni v--ud--âr--?
d__ i_ n______ p_______ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i p-n-i-n- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
|
近くに ペンションは あります か ?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
|
近くに レストランは あります か ? |
در-ا-ن--زدی-- رس-و-ان-هست؟
__ ا__ ن_____ ر______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
dar i--n-zd------st----- ----d--â-a-?
d__ i_ n______ r________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i r-s-u-â-i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
|
近くに レストランは あります か ?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
|