| ご職業は ? |
-غ- شما چ-س--
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
shoghl -ho--- -hist---
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
|
ご職業は ?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
|
| 夫は 医者 です 。 |
---ر من پزش- ---.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
--oh-r-m-- p-z-----as-.
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
|
夫は 医者 です 。
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
|
| パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 |
-ن ---ه و-ت--ه -نو-- ---تا--ک-ر -یکنم-
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
-an-nime----g-t--e-o-v-- p---s-aa- k-ar m--k-na-.
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
|
| もうすぐ 年金生活 です 。 |
-- -ود--حقو--بازن-ست-- م- پر-اخت می-ش--.
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
b---oo-i--o-h-o-h ba-z--s-a-tegi--- --r--akht----s--v-d.
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
|
もうすぐ 年金生活 です 。
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
|
| でも 税金が 高い です 。 |
-ما ما-ی-ت-ها---اد-ه-ت--.
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
-m-a m----y----haa z---- h----n-.-
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
|
でも 税金が 高い です 。
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
|
| 健康保険も 高い です 。 |
- ---- -رما-----لا (-ی-د] ا-ت-.
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است).
0
----i-e- -a---a---ba-l-a---iyad---st)--
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
|
健康保険も 高い です 。
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است).
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
|
| あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? |
تو--ی-و-هی ---ر- ب---؟
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
-oo mi----ahi --e----e---------
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
|
| エンジニアに なりたい 。 |
-ن می-خ-------ند--بش--.
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
--n-----ha---m-moh----- besh----.--
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
|
エンジニアに なりたい 。
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
|
| 大学で 勉強する つもり です 。 |
-ن--ی-خ--ه-----دان-گا- -ر--
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
----m------h-m--e ---n-shg-a---e-ava-
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
|
大学で 勉強する つもり です 。
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
|
| 研修生 です 。 |
م- ک--آ--ز ه--م.
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
m----aa-a--ooz-h---a----
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
|
研修生 です 。
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
|
| 稼ぎは あまり 多く ありません 。 |
د-آ--- زیاد --ست.
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
--raamadm-----d-n-----
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
|
| 外国で インターンシップを します 。 |
من-خ--ج-از-کشو- --رآمو-- م-----
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
ma- -ha-----az-kes---r -a---a----i-m--k-n-m.-
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
|
外国で インターンシップを します 。
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
|
| こちらが 私の 上司 です 。 |
ای--رئ----ن ا---
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
-n ---s-ma-----.-
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
|
こちらが 私の 上司 です 。
این رئیس من است.
in rais man ast.
|
| 同僚は 親切 です 。 |
من ه-کا-ه----هر---- (خو--- دا--.
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
--- -a----r-aaye-me-r--aan---kh--b-----ar----
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
|
同僚は 親切 です 。
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
|
| お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 |
--ر-ا ----- به --ف-اداره-م---یم-
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
zoh---a ha-is-e- -e-s-----d---e- m--r---m.
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
|
| 仕事を 探して います 。 |
من -ه ---ا- -ار---تم.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
-a- be -o--a-- -aa- hasta---
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
|
仕事を 探して います 。
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
|
| もう 一年も 失業中 です 。 |
-ک---ل --- ک--بی--ر-.
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
-e--s-a---s- ke bik-ar-m.--
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
|
もう 一年も 失業中 です 。
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
|
| この国は 失業者が 多すぎ ます 。 |
-ر-این ---ر-----ر ز-ا---ست-
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
--r ------h-ar -ik-ar zi--d---t.
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
|