| Ez dixwazim biçime pirtûkxaneyê. |
ბ--ლ--თ---ში-მ--დ-.
ბ___________ მ_____
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა-
-------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა.
0
bibliot--'------i-da.
b_____________ m_____
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a-
---------------------
bibliotek'ashi minda.
|
Ez dixwazim biçime pirtûkxaneyê.
ბიბლიოთეკაში მინდა.
bibliotek'ashi minda.
|
| Ez dixwazim biçime pirtûkfiroşî. |
წ--ნის--ა--ზი--- მი--ა.
წ_____ მ________ მ_____
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა-
-----------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
0
t--i--i- --g-a--a-hi min--.
t_______ m__________ m_____
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a-
---------------------------
ts'ignis maghaziashi minda.
|
Ez dixwazim biçime pirtûkfiroşî.
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
ts'ignis maghaziashi minda.
|
| Ez dixwazim biçime bufeyê. |
კი-ს-შ- მი-დ-.
კ______ მ_____
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა-
--------------
კიოსკში მინდა.
0
k'-----s-- m-n--.
k_________ m_____
k-i-s-'-h- m-n-a-
-----------------
k'iosk'shi minda.
|
Ez dixwazim biçime bufeyê.
კიოსკში მინდა.
k'iosk'shi minda.
|
| Ez dixwazim pirtûkekê kirê bikim. |
წ--ნი-მ-ნდა --თ-ოვ-.
წ____ მ____ ვ_______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-თ-ო-ო-
--------------------
წიგნი მინდა ვითხოვო.
0
ts--gn--mind---i-kho-o.
t______ m____ v________
t-'-g-i m-n-a v-t-h-v-.
-----------------------
ts'igni minda vitkhovo.
|
Ez dixwazim pirtûkekê kirê bikim.
წიგნი მინდა ვითხოვო.
ts'igni minda vitkhovo.
|
| Ez dixwazim pirtûkekê bikirim. |
წი-ნ--მ-ნდა ვი-ი-ო.
წ____ მ____ ვ______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
-------------------
წიგნი მინდა ვიყიდო.
0
ts---ni -inda-viq-do.
t______ m____ v______
t-'-g-i m-n-a v-q-d-.
---------------------
ts'igni minda viqido.
|
Ez dixwazim pirtûkekê bikirim.
წიგნი მინდა ვიყიდო.
ts'igni minda viqido.
|
| Ez dixwazim rojnameyekê bikirim. |
გაზე-- ----ა---ყიდო.
გ_____ მ____ ვ______
გ-ზ-თ- მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
--------------------
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
0
g--et- --n-a -iqi--.
g_____ m____ v______
g-z-t- m-n-a v-q-d-.
--------------------
gazeti minda viqido.
|
Ez dixwazim rojnameyekê bikirim.
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
gazeti minda viqido.
|
| Ez ji bo kirêkirina pirtûkekê dixwazim biçim pirtûkxaneyê. |
ბ-ბ-ი-თ-კ----მ--დ- -ის-ლა,-წიგ-ი -----ითხ--ო.
ბ___________ მ____ მ______ წ____ რ__ ვ_______
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა მ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-თ-ო-ო-
---------------------------------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
0
bi-l---e-'-shi-m-------s-l-- --'--ni---m-v----ovo.
b_____________ m____ m______ t______ r__ v________
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a m-s-l-, t-'-g-i r-m v-t-h-v-.
--------------------------------------------------
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
Ez ji bo kirêkirina pirtûkekê dixwazim biçim pirtûkxaneyê.
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
| Ez ji bo kirîna pirtûkekê dixwazim biçime pirtûkfiroşê. |
წიგ-ის--აღაზიაში მი--ა წ--ვ-ა- წ--ნ- რომ -ი-ი-ო.
წ_____ მ________ მ____ წ______ წ____ რ__ ვ______
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
------------------------------------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
0
ts---ni--m--h-z----i-minda---'as-la--t---gn- -om--iqi--.
t_______ m__________ m____ t________ t______ r__ v______
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, t-'-g-i r-m v-q-d-.
--------------------------------------------------------
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
Ez ji bo kirîna pirtûkekê dixwazim biçime pirtûkfiroşê.
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
| Ez ji bo kirîna rojnameyekê dixwazim biçime bufeyê. |
კიოს--- მ-ნ-- წა-ვ-ა- გ--ე-- რომ-ვ----ო.
კ______ მ____ წ______ გ_____ რ__ ვ______
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, გ-ზ-თ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
----------------------------------------
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
0
k----k'--i-m-nd---s'a-vl-,-ga---i--om-v-q-do.
k_________ m____ t________ g_____ r__ v______
k-i-s-'-h- m-n-a t-'-s-l-, g-z-t- r-m v-q-d-.
---------------------------------------------
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
Ez ji bo kirîna rojnameyekê dixwazim biçime bufeyê.
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
| Ez dixwazim biçim berçavk firoşî. |
ო---ი--თან-უნ-- -ა-იდე.
ო_________ უ___ წ______
ო-უ-ი-ტ-ა- უ-დ- წ-ვ-დ-.
-----------------------
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
0
o-'--i--'--n -----ts------.
o___________ u___ t________
o-'-l-s-'-a- u-d- t-'-v-d-.
---------------------------
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
Ez dixwazim biçim berçavk firoşî.
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
| Ez dixwazim biçime marketê. |
მ--აზ-აში-მ---ა---ვ--ე.
მ________ მ____ წ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
-----------------------
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
0
m-g-aziash- m-nd--ts-av-d-.
m__________ m____ t________
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
maghaziashi minda ts'avide.
|
Ez dixwazim biçime marketê.
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
maghaziashi minda ts'avide.
|
| Ez dixwazim biçime firinê. |
ს-ცხობ-------- -ავ--ე.
ს_______ მ____ წ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
----------------------
საცხობში მინდა წავიდე.
0
s----hob-h- min-a-t--av-d-.
s__________ m____ t________
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
satskhobshi minda ts'avide.
|
Ez dixwazim biçime firinê.
საცხობში მინდა წავიდე.
satskhobshi minda ts'avide.
|
| Ez dixwazim berçavkekê bikirim. |
ს---ა-ის-ყი--- მ----.
ს_______ ყ____ მ_____
ს-თ-ა-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
სათვალის ყიდვა მინდა.
0
satvalis -id----i--a.
s_______ q____ m_____
s-t-a-i- q-d-a m-n-a-
---------------------
satvalis qidva minda.
|
Ez dixwazim berçavkekê bikirim.
სათვალის ყიდვა მინდა.
satvalis qidva minda.
|
| Ez dixwazim fêkî û sewze bikirim. |
ხ-ლ-- დ---ოსტნ--ლ-- ყ--------და.
ხ____ დ_ ბ_________ ყ____ მ_____
ხ-ლ-ს დ- ბ-ს-ნ-უ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
--------------------------------
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
0
k-il-- d--bo---neul-s -id-a min--.
k_____ d_ b__________ q____ m_____
k-i-i- d- b-s-'-e-l-s q-d-a m-n-a-
----------------------------------
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
Ez dixwazim fêkî û sewze bikirim.
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
| Ez dixwazim nanê sandewîçê û nên bikirim. |
ფ-ნ-უშ------პუ-ის-ყ---ა -----.
ფ_______ დ_ პ____ ყ____ მ_____
ფ-ნ-უ-ი- დ- პ-რ-ს ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
------------------------------
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
0
puntus-i- -------i--------m----.
p________ d_ p_____ q____ m_____
p-n-u-h-s d- p-u-i- q-d-a m-n-a-
--------------------------------
puntushis da p'uris qidva minda.
|
Ez dixwazim nanê sandewîçê û nên bikirim.
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
puntushis da p'uris qidva minda.
|
| Ez ji bo kirîna berçavkê dixwazim biçime berçavkfiroşê. |
ოკ-ლ-ს-თ-ნ მ---- -ავიდ-, ს--ვა-- რ-მ-ვ-ყ-დო.
ო_________ მ____ წ______ ს______ რ__ ვ______
ო-უ-ი-ტ-ა- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-, ს-თ-ა-ე რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
0
o-'u---t-t-n--in-a ts-avid-,----val--r-m vi----.
o___________ m____ t________ s______ r__ v______
o-'-l-s-'-a- m-n-a t-'-v-d-, s-t-a-e r-m v-q-d-.
------------------------------------------------
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
Ez ji bo kirîna berçavkê dixwazim biçime berçavkfiroşê.
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
| Ji bo kirîna fêkî û zewzeyan dixwazim biçime marketê. |
მაღ-ზია-- მინ---წასვლ---ხ----დ- ბ--ტ----ი-რ-- --ყ--ო.
მ________ მ____ წ______ ხ___ დ_ ბ________ რ__ ვ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ხ-ლ- დ- ბ-ს-ნ-უ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
-----------------------------------------------------
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
0
m-g-az---h- -inda---'-sv--,-k-----da b--t--euli--o- --qi--.
m__________ m____ t________ k____ d_ b_________ r__ v______
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, k-i-i d- b-s-'-e-l- r-m v-q-d-.
-----------------------------------------------------------
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
Ji bo kirîna fêkî û zewzeyan dixwazim biçime marketê.
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
| Ji bo kirîna nanê sandewîçê û nan dixwazim biçim firinê. |
სა-ხ---ი -ინ---წ-ს---- ----უ-- -ა --რ---ომ ვი-ი-ო.
ს_______ მ____ წ______ ფ______ დ_ პ___ რ__ ვ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ფ-ნ-უ-ა დ- პ-რ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------------
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
0
s---khobs-i m-nd- -s-a----- ---tus-a da-p-u-i-r-- viqido.
s__________ m____ t________ p_______ d_ p____ r__ v______
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-s-l-, p-n-u-h- d- p-u-i r-m v-q-d-.
---------------------------------------------------------
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|
Ji bo kirîna nanê sandewîçê û nan dixwazim biçim firinê.
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|