| Ez dixwazim biçime pirtûkxaneyê. |
Θ--ω--- πάω-στ-----λιοθ--η.
Θ___ ν_ π__ σ__ β__________
Θ-λ- ν- π-ω σ-η β-β-ι-θ-κ-.
---------------------------
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη.
0
Thélō-n----ō --ē--i-l--thḗ-ē.
T____ n_ p__ s__ b___________
T-é-ō n- p-ō s-ē b-b-i-t-ḗ-ē-
-----------------------------
Thélō na páō stē bibliothḗkē.
|
Ez dixwazim biçime pirtûkxaneyê.
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη.
Thélō na páō stē bibliothḗkē.
|
| Ez dixwazim biçime pirtûkfiroşî. |
Θ-λ- ν- πά---το ---λιοπωλ-ί-.
Θ___ ν_ π__ σ__ β____________
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο β-β-ι-π-λ-ί-.
-----------------------------
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο.
0
Thél--n- p---s-o---bli------o.
T____ n_ p__ s__ b____________
T-é-ō n- p-ō s-o b-b-i-p-l-í-.
------------------------------
Thélō na páō sto bibliopōleío.
|
Ez dixwazim biçime pirtûkfiroşî.
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο.
Thélō na páō sto bibliopōleío.
|
| Ez dixwazim biçime bufeyê. |
Θ----ν- ---------ερ--τε-ο.
Θ___ ν_ π__ σ__ π_________
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο π-ρ-π-ε-ο-
--------------------------
Θέλω να πάω στο περίπτερο.
0
T-él- n--páō sto-p----ter-.
T____ n_ p__ s__ p_________
T-é-ō n- p-ō s-o p-r-p-e-o-
---------------------------
Thélō na páō sto períptero.
|
Ez dixwazim biçime bufeyê.
Θέλω να πάω στο περίπτερο.
Thélō na páō sto períptero.
|
| Ez dixwazim pirtûkekê kirê bikim. |
Θέλω--- --νει--- -να βι-λ-ο.
Θ___ ν_ δ_______ έ__ β______
Θ-λ- ν- δ-ν-ι-τ- έ-α β-β-ί-.
----------------------------
Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο.
0
T--lō-na-da-ei-tṓ---- -ib-í-.
T____ n_ d_______ é__ b______
T-é-ō n- d-n-i-t- é-a b-b-í-.
-----------------------------
Thélō na daneistṓ éna biblío.
|
Ez dixwazim pirtûkekê kirê bikim.
Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο.
Thélō na daneistṓ éna biblío.
|
| Ez dixwazim pirtûkekê bikirim. |
Θ--ω να -γο-ά-ω -ν- βιβ--ο.
Θ___ ν_ α______ έ__ β______
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω έ-α β-β-ί-.
---------------------------
Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο.
0
T--l--n---g----- é-- ----ío.
T____ n_ a______ é__ b______
T-é-ō n- a-o-á-ō é-a b-b-í-.
----------------------------
Thélō na agorásō éna biblío.
|
Ez dixwazim pirtûkekê bikirim.
Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο.
Thélō na agorásō éna biblío.
|
| Ez dixwazim rojnameyekê bikirim. |
Θ-λ--ν- -γ--ά-ω --α--φ----ίδα.
Θ___ ν_ α______ μ__ ε_________
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω μ-α ε-η-ε-ί-α-
------------------------------
Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα.
0
T---- na ag-r-sō mía-e-----r-da.
T____ n_ a______ m__ e__________
T-é-ō n- a-o-á-ō m-a e-h-m-r-d-.
--------------------------------
Thélō na agorásō mía ephēmerída.
|
Ez dixwazim rojnameyekê bikirim.
Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα.
Thélō na agorásō mía ephēmerída.
|
| Ez ji bo kirêkirina pirtûkekê dixwazim biçim pirtûkxaneyê. |
Θέλ--ν- π-ω --η β--λιοθ-κη --α-ν----ν-ι--ώ--να βιβ-ί-.
Θ___ ν_ π__ σ__ β_________ γ__ ν_ δ_______ έ__ β______
Θ-λ- ν- π-ω σ-η β-β-ι-θ-κ- γ-α ν- δ-ν-ι-τ- έ-α β-β-ί-.
------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο.
0
T-él---a--á--stē --blio--ḗk- g---na da-e-s-- -na b-bl-o.
T____ n_ p__ s__ b__________ g__ n_ d_______ é__ b______
T-é-ō n- p-ō s-ē b-b-i-t-ḗ-ē g-a n- d-n-i-t- é-a b-b-í-.
--------------------------------------------------------
Thélō na páō stē bibliothḗkē gia na daneistṓ éna biblío.
|
Ez ji bo kirêkirina pirtûkekê dixwazim biçim pirtûkxaneyê.
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο.
Thélō na páō stē bibliothḗkē gia na daneistṓ éna biblío.
|
| Ez ji bo kirîna pirtûkekê dixwazim biçime pirtûkfiroşê. |
Θέλ--ν- -ά----ο-βι------λε-ο--ια -----ο--σω-----β-βλί-.
Θ___ ν_ π__ σ__ β___________ γ__ ν_ α______ έ__ β______
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο β-β-ι-π-λ-ί- γ-α ν- α-ο-ά-ω έ-α β-β-ί-.
-------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο.
0
Thé-ō-na p-ō---- bibl-opō--ío-gia-na--go-á----n- bi--í-.
T____ n_ p__ s__ b___________ g__ n_ a______ é__ b______
T-é-ō n- p-ō s-o b-b-i-p-l-í- g-a n- a-o-á-ō é-a b-b-í-.
--------------------------------------------------------
Thélō na páō sto bibliopōleío gia na agorásō éna biblío.
|
Ez ji bo kirîna pirtûkekê dixwazim biçime pirtûkfiroşê.
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο.
Thélō na páō sto bibliopōleío gia na agorásō éna biblío.
|
| Ez ji bo kirîna rojnameyekê dixwazim biçime bufeyê. |
Θέ-ω-να --ω --ο--ερί-τ-ρο--ι---α ---ρ-σω --α εφ---ρ---.
Θ___ ν_ π__ σ__ π________ γ__ ν_ α______ μ__ ε_________
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο π-ρ-π-ε-ο γ-α ν- α-ο-ά-ω μ-α ε-η-ε-ί-α-
-------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα.
0
T---ō-n---áō--to perípt-ro --a-na agorá-ō m----phēm-r-d-.
T____ n_ p__ s__ p________ g__ n_ a______ m__ e__________
T-é-ō n- p-ō s-o p-r-p-e-o g-a n- a-o-á-ō m-a e-h-m-r-d-.
---------------------------------------------------------
Thélō na páō sto períptero gia na agorásō mía ephēmerída.
|
Ez ji bo kirîna rojnameyekê dixwazim biçime bufeyê.
Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα.
Thélō na páō sto períptero gia na agorásō mía ephēmerída.
|
| Ez dixwazim biçim berçavk firoşî. |
Θέλ--ν- π-- -το -α-ά-τη---οπτ--ών.
Θ___ ν_ π__ σ__ κ________ ο_______
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο κ-τ-σ-η-α ο-τ-κ-ν-
----------------------------------
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών.
0
Th--ō-n---á---t--k--á-tēma o--ikṓn.
T____ n_ p__ s__ k________ o_______
T-é-ō n- p-ō s-o k-t-s-ē-a o-t-k-n-
-----------------------------------
Thélō na páō sto katástēma optikṓn.
|
Ez dixwazim biçim berçavk firoşî.
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών.
Thélō na páō sto katástēma optikṓn.
|
| Ez dixwazim biçime marketê. |
Θ--ω -α-π-ω --ο---ύ-ε- -ά-κε-.
Θ___ ν_ π__ σ__ σ_____ μ______
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο σ-ύ-ε- μ-ρ-ε-.
------------------------------
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ.
0
Thélō ------ -to s--per-m---e-.
T____ n_ p__ s__ s_____ m______
T-é-ō n- p-ō s-o s-ú-e- m-r-e-.
-------------------------------
Thélō na páō sto soúper márket.
|
Ez dixwazim biçime marketê.
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ.
Thélō na páō sto soúper márket.
|
| Ez dixwazim biçime firinê. |
Θ-λω--α πά- --ον φού--ο.
Θ___ ν_ π__ σ___ φ______
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο- φ-ύ-ν-.
------------------------
Θέλω να πάω στον φούρνο.
0
T---- na--áō--t-- p----no.
T____ n_ p__ s___ p_______
T-é-ō n- p-ō s-o- p-o-r-o-
--------------------------
Thélō na páō ston phoúrno.
|
Ez dixwazim biçime firinê.
Θέλω να πάω στον φούρνο.
Thélō na páō ston phoúrno.
|
| Ez dixwazim berçavkekê bikirim. |
Θ--ω-να --ο-ά-- ένα -ε-γάρ- -υαλ--.
Θ___ ν_ α______ έ__ ζ______ γ______
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω έ-α ζ-υ-ά-ι γ-α-ι-.
-----------------------------------
Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
0
Thé-ō-n----o-ás--é-a z--gá-i-gy-liá.
T____ n_ a______ é__ z______ g______
T-é-ō n- a-o-á-ō é-a z-u-á-i g-a-i-.
------------------------------------
Thélō na agorásō éna zeugári gyaliá.
|
Ez dixwazim berçavkekê bikirim.
Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
Thélō na agorásō éna zeugári gyaliá.
|
| Ez dixwazim fêkî û sewze bikirim. |
Θ-λω ---α-ορ-----ρ-ύ---κα------ν--ά.
Θ___ ν_ α______ φ_____ κ__ λ________
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω φ-ο-τ- κ-ι λ-χ-ν-κ-.
------------------------------------
Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
0
T-él- n- a-orásō-p--o--a--a- ----an-ká.
T____ n_ a______ p______ k__ l_________
T-é-ō n- a-o-á-ō p-r-ú-a k-i l-c-a-i-á-
---------------------------------------
Thélō na agorásō phroúta kai lachaniká.
|
Ez dixwazim fêkî û sewze bikirim.
Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
Thélō na agorásō phroúta kai lachaniká.
|
| Ez dixwazim nanê sandewîçê û nên bikirim. |
Θέλ--ν- ---ρά---ψ--άκ-- κα- ψω-ί.
Θ___ ν_ α______ ψ______ κ__ ψ____
Θ-λ- ν- α-ο-ά-ω ψ-μ-κ-α κ-ι ψ-μ-.
---------------------------------
Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
0
Th--ō ----gor--ō-p--m--i---a--psōmí.
T____ n_ a______ p_______ k__ p_____
T-é-ō n- a-o-á-ō p-ō-á-i- k-i p-ō-í-
------------------------------------
Thélō na agorásō psōmákia kai psōmí.
|
Ez dixwazim nanê sandewîçê û nên bikirim.
Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
Thélō na agorásō psōmákia kai psōmí.
|
| Ez ji bo kirîna berçavkê dixwazim biçime berçavkfiroşê. |
Θέ---να π-ω σ-ο -ατάσ-ημ- οπτι-ών-για να-α---ά---έ-α --υγ--ι -υα-ιά.
Θ___ ν_ π__ σ__ κ________ ο______ γ__ ν_ α______ έ__ ζ______ γ______
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο κ-τ-σ-η-α ο-τ-κ-ν γ-α ν- α-ο-ά-ω έ-α ζ-υ-ά-ι γ-α-ι-.
--------------------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
0
Th--ō--a páō-sto----á--ēma op--k-n-g-a-na-ago--sō-é-- ze--á---g--l--.
T____ n_ p__ s__ k________ o______ g__ n_ a______ é__ z______ g______
T-é-ō n- p-ō s-o k-t-s-ē-a o-t-k-n g-a n- a-o-á-ō é-a z-u-á-i g-a-i-.
---------------------------------------------------------------------
Thélō na páō sto katástēma optikṓn gia na agorásō éna zeugári gyaliá.
|
Ez ji bo kirîna berçavkê dixwazim biçime berçavkfiroşê.
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
Thélō na páō sto katástēma optikṓn gia na agorásō éna zeugári gyaliá.
|
| Ji bo kirîna fêkî û zewzeyan dixwazim biçime marketê. |
Θ--ω-ν--π---σ-ο -ο--ερ μ---ετ --- ν- αγο--σω-φρού-- --ι --χ-ν-κ-.
Θ___ ν_ π__ σ__ σ_____ μ_____ γ__ ν_ α______ φ_____ κ__ λ________
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο σ-ύ-ε- μ-ρ-ε- γ-α ν- α-ο-ά-ω φ-ο-τ- κ-ι λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
0
Thélō -a------to-so-pe- --r--t gi---a a-------phro-ta---i lachaniká.
T____ n_ p__ s__ s_____ m_____ g__ n_ a______ p______ k__ l_________
T-é-ō n- p-ō s-o s-ú-e- m-r-e- g-a n- a-o-á-ō p-r-ú-a k-i l-c-a-i-á-
--------------------------------------------------------------------
Thélō na páō sto soúper márket gia na agorásō phroúta kai lachaniká.
|
Ji bo kirîna fêkî û zewzeyan dixwazim biçime marketê.
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
Thélō na páō sto soúper márket gia na agorásō phroúta kai lachaniká.
|
| Ji bo kirîna nanê sandewîçê û nan dixwazim biçim firinê. |
Θ-----α π---στο φούρ----ια να --ο-άσ--ψ--άκ-- και -ωμί.
Θ___ ν_ π__ σ__ φ_____ γ__ ν_ α______ ψ______ κ__ ψ____
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο φ-ύ-ν- γ-α ν- α-ο-ά-ω ψ-μ-κ-α κ-ι ψ-μ-.
-------------------------------------------------------
Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
0
Thé-ō -a -----t---ho-rno------- --o--s---sō---i- -ai-p-ō-í.
T____ n_ p__ s__ p______ g__ n_ a______ p_______ k__ p_____
T-é-ō n- p-ō s-o p-o-r-o g-a n- a-o-á-ō p-ō-á-i- k-i p-ō-í-
-----------------------------------------------------------
Thélō na páō sto phoúrno gia na agorásō psōmákia kai psōmí.
|
Ji bo kirîna nanê sandewîçê û nan dixwazim biçim firinê.
Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
Thélō na páō sto phoúrno gia na agorásō psōmákia kai psōmí.
|