Ferheng

ku Danûstandin   »   fi Käydä ostoksilla

54 [pêncî û çar]

Danûstandin

Danûstandin

54 [viisikymmentäneljä]

Käydä ostoksilla

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Ez dixwazim diyariyekê bikirim. Hal-a- -st-a -ahja-. H_____ o____ l______ H-l-a- o-t-a l-h-a-. -------------------- Haluan ostaa lahjan. 0
Lêbelê ne pir biha. M-tta--- -i--än-l-i----a------. M____ e_ m_____ l____ k________ M-t-a e- m-t-ä- l-i-n k-l-i-t-. ------------------------------- Mutta ei mitään liian kallista. 0
Dibe ku çanteyekî desta be? E-k----s-la-k-n? E___ k__________ E-k- k-s-l-u-u-? ---------------- Ehkä käsilaukun? 0
Hûn kîjan rengî dixwazin? Min-ä--äri-en ----atte? M____ v______ h________ M-n-ä v-r-s-n h-l-a-t-? ----------------------- Minkä värisen haluatte? 0
Reş, qehweyî anjî spî? Mu-tan, ----e-n---i va-koi-e-? M______ r______ v__ v_________ M-s-a-, r-s-e-n v-i v-l-o-s-n- ------------------------------ Mustan, ruskean vai valkoisen? 0
Yekî biçûk anjî mezin? Iso--va--pien--? I___ v__ p______ I-o- v-i p-e-e-? ---------------- Ison vai pienen? 0
Ez dikarim vî bibînim? S--s---- ------ tä-ä? S_______ k_____ t____ S-i-i-k- k-t-o- t-t-? --------------------- Saisinko katsoa tätä? 0
Ev ji çerm e? O-ko--e nahka-? O___ s_ n______ O-k- s- n-h-a-? --------------- Onko se nahkaa? 0
An ji plastîk e? Va- -nk- -e--u--ia? V__ o___ s_ m______ V-i o-k- s- m-o-i-? ------------------- Vai onko se muovia? 0
Çerm e helbet. Se -n--iete-kin n-h---. S_ o_ t________ n______ S- o- t-e-e-k-n n-h-a-. ----------------------- Se on tietenkin nahkaa. 0
Ev bi taybetî wespeke baş e. Tä-ä-o- -rit-is-- la-duk--. T___ o_ e________ l________ T-m- o- e-i-y-s-n l-a-u-a-. --------------------------- Tämä on erityisen laadukas. 0
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e. Ja--äsi---kku--n----ea-t- hyv-- -d---i-e-. J_ k_________ o_ o_______ h____ e_________ J- k-s-l-u-k- o- o-k-a-t- h-v-n e-u-l-n-n- ------------------------------------------ Ja käsilaukku on oikeasti hyvin edullinen. 0
Ev li xweşiya min çû. P-d---täs-ä. P____ t_____ P-d-n t-s-ä- ------------ Pidän tästä. 0
Ez vî dikirim. O-an-t----. O___ t_____ O-a- t-m-n- ----------- Otan tämän. 0
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo? Vo-n-o -a------s---- v-ih-a----män? V_____ m____________ v______ t_____ V-i-k- m-h-o-l-s-s-i v-i-t-a t-m-n- ----------------------------------- Voinko mahdollisesti vaihtaa tämän? 0
Belê. Tot----i. T________ T-t-a-a-. --------- Tottakai. 0
Em ê weke diyarî pakêt bikin. Pa-k----e sen-l-h-a---e-----n. P________ s__ l_______________ P-k-a-m-e s-n l-h-a-a-e-t-i-n- ------------------------------ Pakkaamme sen lahjapakettiiin. 0
Qase li wir e li hember. K-s-a o---uolla. K____ o_ t______ K-s-a o- t-o-l-. ---------------- Kassa on tuolla. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -