| Ez dixwazim diyariyekê bikirim. |
Θ---θελα-ν--αγ------ένα --ρο.
Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
T-a-ḗ--el- -a -g----ō -n- dṓ-o.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
Ez dixwazim diyariyekê bikirim.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
| Lêbelê ne pir biha. |
Α--ά -χ- -ά-ι-π-λ- --ρι--.
Α___ ό__ κ___ π___ α______
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
Al-á --h----t- p--ý ---ibó.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
|
Lêbelê ne pir biha.
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Allá óchi káti polý akribó.
|
| Dibe ku çanteyekî desta be? |
Μία-τσάν---ί--ς;
Μ__ τ_____ ί____
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
Mí--ts--t- ís-s?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
|
Dibe ku çanteyekî desta be?
Μία τσάντα ίσως;
Mía tsánta ísōs?
|
| Hûn kîjan rengî dixwazin? |
Τι---ώμ- θα--έλ-τ-;
Τ_ χ____ θ_ θ______
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
Ti--h-ṓ-------th--ate?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
|
Hûn kîjan rengî dixwazin?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Ti chrṓma tha thélate?
|
| Reş, qehweyî anjî spî? |
Μα-ρ-- -αφέ ---ευ--;
Μ_____ κ___ ή λ_____
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
Ma--o- k-phé-ḗ-----ó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
Reş, qehweyî anjî spî?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
| Yekî biçûk anjî mezin? |
Με--λ--- μ----;
Μ_____ ή μ_____
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
M-g-lē-ḗ -i--ḗ?
M_____ ḗ m_____
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
|
Yekî biçûk anjî mezin?
Μεγάλη ή μικρή;
Megálē ḗ mikrḗ?
|
| Ez dikarim vî bibînim? |
Μπο----- δ- α-τ-;
Μ____ ν_ δ_ α____
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
M--r---a--ō-a-t-?
M____ n_ d_ a____
M-o-ṓ n- d- a-t-?
-----------------
Mporṓ na dō autḗ?
|
Ez dikarim vî bibînim?
Μπορώ να δω αυτή;
Mporṓ na dō autḗ?
|
| Ev ji çerm e? |
Είνα- δε-μ-τι-η;
Ε____ δ_________
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
E---i-de-mátin-?
E____ d_________
E-n-i d-r-á-i-ē-
----------------
Eínai dermátinē?
|
Ev ji çerm e?
Είναι δερμάτινη;
Eínai dermátinē?
|
| An ji plastîk e? |
Ή---ναι-α-ό συ--ετι-ό--λ-κ-;
Ή ε____ α__ σ________ υ_____
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Ḗ eín-----ó-s-n--e-i-----ikó?
Ḗ e____ a__ s_________ y_____
Ḗ e-n-i a-ó s-n-h-t-k- y-i-ó-
-----------------------------
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
|
An ji plastîk e?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
|
| Çerm e helbet. |
Δε-μ-τ--η---σικ-.
Δ________ φ______
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
D-rmá-i-ē ----ik-.
D________ p_______
D-r-á-i-ē p-y-i-á-
------------------
Dermátinē physiká.
|
Çerm e helbet.
Δερμάτινη φυσικά.
Dermátinē physiká.
|
| Ev bi taybetî wespeke baş e. |
Είν-- -ί- -δι--τε---κ--ή-π--ότ---.
Ε____ μ__ ι________ κ___ π________
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
Eí-a- m-a-i-i-ít-r---a------ó-ē-a.
E____ m__ i________ k___ p________
E-n-i m-a i-i-í-e-a k-l- p-i-t-t-.
----------------------------------
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
|
Ev bi taybetî wespeke baş e.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
|
| Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e. |
Κ-ι-η---μ----ς-τσ-ν-----ίναι ---γ-α--κά πολ---αλή.
Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
K---ē-timḗ-tēs t-á-t-- e-n-i --a---t--á---lý-----.
K__ ē t___ t__ t______ e____ p_________ p___ k____
K-i ē t-m- t-s t-á-t-s e-n-i p-a-m-t-k- p-l- k-l-.
--------------------------------------------------
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
|
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e.
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
|
| Ev li xweşiya min çû. |
Μ-υ -ρ--ε-.
Μ__ α______
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
M-u ar--e-.
M__ a______
M-u a-é-e-.
-----------
Mou arései.
|
Ev li xweşiya min çû.
Μου αρέσει.
Mou arései.
|
| Ez vî dikirim. |
Θ- --ν πά-ω.
Θ_ τ__ π____
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
T---t---pár-.
T__ t__ p____
T-a t-n p-r-.
-------------
Tha tēn párō.
|
Ez vî dikirim.
Θα την πάρω.
Tha tēn párō.
|
| Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo? |
Μ-ο-ώ-ενδ------ω--να την--λλ--ω;
Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
M-o-- e--e-homénō- ---t------áxō?
M____ e___________ n_ t__ a______
M-o-ṓ e-d-c-o-é-ō- n- t-n a-l-x-?
---------------------------------
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
|
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
|
| Belê. |
Φ-σι-ά.
Φ______
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
Phy--k-.
P_______
P-y-i-á-
--------
Physiká.
|
|
| Em ê weke diyarî pakêt bikin. |
Θ--την-τυ----υμ- --- -ώρ-.
Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
T-a-tēn-tylí--um--gia --ro.
T__ t__ t________ g__ d____
T-a t-n t-l-x-u-e g-a d-r-.
---------------------------
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
|
Em ê weke diyarî pakêt bikin.
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
|
| Qase li wir e li hember. |
Εκ------- -ίναι τ--τ-με-ο.
Ε___ π___ ε____ τ_ τ______
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
Ekeí-pé------a- to-t---í-.
E___ p___ e____ t_ t______
E-e- p-r- e-n-i t- t-m-í-.
--------------------------
Ekeí péra eínai to tameío.
|
Qase li wir e li hember.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Ekeí péra eínai to tameío.
|