Ferheng

ku Dema borî 1   »   fi Menneisyysmuoto 1

81 [heştê û yek]

Dema borî 1

Dema borî 1

81 [kahdeksankymmentäyksi]

Menneisyysmuoto 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
nivîsandin k-rjoi-taa k_________ k-r-o-t-a- ---------- kirjoittaa 0
Wî nameyek nivîsand. Hän -irjoitt---i-je--. H__ k________ k_______ H-n k-r-o-t-i k-r-e-n- ---------------------- Hän kirjoitti kirjeen. 0
Û wê qartek nivîsand. J- h-n ki-j----i k-rti-. J_ h__ k________ k______ J- h-n k-r-o-t-i k-r-i-. ------------------------ Ja hän kirjoitti kortin. 0
xwendin luk-a l____ l-k-a ----- lukea 0
Wî kovarek xwend. H-- -uk- --h-eä. H__ l___ l______ H-n l-k- l-h-e-. ---------------- Hän luki lehteä. 0
Û wê pirtûkek xwend Ja hän---ki k-r-an. J_ h__ l___ k______ J- h-n l-k- k-r-a-. ------------------- Ja hän luki kirjan. 0
wergirtin o-t-a o____ o-t-a ----- ottaa 0
Wî cixareyek wergirt. Hän----i ----ka-. H__ o___ t_______ H-n o-t- t-p-k-n- ----------------- Hän otti tupakan. 0
Wê qetek çîkolate wergirt. Hä- ott---al---s----a--. H__ o___ p____ s________ H-n o-t- p-l-n s-k-a-t-. ------------------------ Hän otti palan suklaata. 0
Ew (mêr] dilsoz nînbû, lê ew (jin) dilsoz bû. Po--a -l---sko--n, m---a-t-tt- ol-----ol-i-e-. P____ o__ u_______ m____ t____ o__ u__________ P-i-a o-i u-k-t-n- m-t-a t-t-ö o-i u-k-l-i-e-. ---------------------------------------------- Poika oli uskoton, mutta tyttö oli uskollinen. 0
Ew (mêr] tiral bû, lê ew (jin) jêhatî bû. Poik- -li-----k-, mu-t--ty-tö--li-ahkera. P____ o__ l______ m____ t____ o__ a______ P-i-a o-i l-i-k-, m-t-a t-t-ö o-i a-k-r-. ----------------------------------------- Poika oli laiska, mutta tyttö oli ahkera. 0
Ew (mêr] xizan bû, lê ew (jin) dewlemend bû. P-----o-i-k--hä- m-t-a -------li --k-s. P____ o__ k_____ m____ t____ o__ r_____ P-i-a o-i k-y-ä- m-t-a t-t-ö o-i r-k-s- --------------------------------------- Poika oli köyhä, mutta tyttö oli rikas. 0
Perê wî tine bû lê belê deynê wî hebû. Hänel-- ei---l-t---haa- --a--v-lkoja. H______ e_ o____ r_____ v___ v_______ H-n-l-ä e- o-l-t r-h-a- v-a- v-l-o-a- ------------------------------------- Hänellä ei ollut rahaa, vaan velkoja. 0
Şansê wî tine bû lê belê bêşans bû. H--el-ä--- -l--t --n----v-an-ep-o---a. H______ e_ o____ o_____ v___ e________ H-n-l-ä e- o-l-t o-n-a- v-a- e-ä-n-e-. -------------------------------------- Hänellä ei ollut onnea, vaan epäonnea. 0
Ew serkeftî nînbû lê belê serneketî bû. Hä--ll---i--l--- --ne-t-s--,--aa----äo--e-. H______ e_ o____ m__________ v___ e________ H-n-l-ä e- o-l-t m-n-s-y-t-, v-a- e-ä-n-e-. ------------------------------------------- Hänellä ei ollut menestystä, vaan epäonnea. 0
Ew kêfxweş nînbû, lê belê bêkêf bû. H-n-e----l---t-y--väi-en,-v-an----ty--t-n. H__ e_ o____ t___________ v___ t__________ H-n e- o-l-t t-y-y-ä-n-n- v-a- t-y-y-ä-ö-. ------------------------------------------ Hän ei ollut tyytyväinen, vaan tyytymätön. 0
Ew dilşad nînbû, lê belê dilreş bû. H-n----ollut-onne---n-n,----n--n-e---. H__ e_ o____ o__________ v___ o_______ H-n e- o-l-t o-n-l-i-e-, v-a- o-n-t-n- -------------------------------------- Hän ei ollut onnellinen, vaan onneton. 0
Ew xwînşîrîn nînbû, lê belê xwîntehl bû. Hä- -i---lu--sympa-tti--n, ---- ---m-el-y-t--ä. H__ e_ o____ s____________ v___ e______________ H-n e- o-l-t s-m-a-t-i-e-, v-a- e-ä-i-l-y-t-v-. ----------------------------------------------- Hän ei ollut sympaattinen, vaan epämiellyttävä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -