Ferheng

ku Gîhanek 4   »   gu જોડાણો 4

97 [not û heft]

Gîhanek 4

Gîhanek 4

97 [સાતવાણું]

97 [Sātavāṇuṁ]

જોડાણો 4

[jōḍāṇō 4]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Gujaratî Bazî Zêde
Herçiqasî televîzyon vekirîbû jî, ew raket. ટ------લ--હોવા-છ--ં -ે-સ-ઈ-ગ--. ટી_ ચા_ હો_ છ_ તે સૂ_ ગ__ ટ-વ- ચ-લ- હ-વ- છ-ા- ત- સ-ઈ ગ-ો- ------------------------------- ટીવી ચાલુ હોવા છતાં તે સૂઈ ગયો. 0
ṭ--ī-c-lu h----c-at-ṁ-t- -ū-a--s;- ga-ō. ṭ___ c___ h___ c_____ t_ s________ g____ ṭ-v- c-l- h-v- c-a-ā- t- s-&-p-s-ī g-y-. ---------------------------------------- ṭīvī cālu hōvā chatāṁ tē sū'ī gayō.
Herçiqasî dereng bû jî, lê ew hîn jî rûnişt. મોડુ- -યું -તા---ે--ો-ા-ો. મો_ થ_ છ_ તે રો___ મ-ડ-ં થ-ુ- છ-ા- ત- ર-ક-ય-. -------------------------- મોડું થયું છતાં તે રોકાયો. 0
Mō-u- -h---ṁ c-a--ṁ-t- -ōkāy-. M____ t_____ c_____ t_ r______ M-ḍ-ṁ t-a-u- c-a-ā- t- r-k-y-. ------------------------------ Mōḍuṁ thayuṁ chatāṁ tē rōkāyō.
Herçiqasî em li rastî hev jî hatin, ew nehat. અમ--મ---ની --ય-સ્---કરી -ોવા----ં----આવ--ો નહો--. અ_ મ___ વ્____ ક_ હો_ છ_ તે આ__ ન___ અ-ે મ-વ-ન- વ-ય-સ-થ- ક-ી હ-વ- છ-ા- ત- આ-્-ો ન-ો-ો- ------------------------------------------------- અમે મળવાની વ્યવસ્થા કરી હોવા છતાં તે આવ્યો નહોતો. 0
A-ē--a--vānī-v---asthā----ī -ōvā----tā- t- --y--n--ōt-. A__ m_______ v________ k___ h___ c_____ t_ ā___ n______ A-ē m-ḷ-v-n- v-a-a-t-ā k-r- h-v- c-a-ā- t- ā-y- n-h-t-. ------------------------------------------------------- Amē maḷavānī vyavasthā karī hōvā chatāṁ tē āvyō nahōtō.
Televîzyon vekirî bû. Digel vê yekê jî ew raket. ટીવ- --લુ -ત-ં.-ત-મ--ત--, ત---ૂ- ગ--. ટી_ ચા_ હ__ તે_ છ__ તે સૂ_ ગ__ ટ-વ- ચ-લ- હ-ુ-. ત-મ છ-ા-, ત- સ-ઈ ગ-ો- ------------------------------------- ટીવી ચાલુ હતું. તેમ છતાં, તે સૂઈ ગયો. 0
Ṭī-ī-c--u--a-uṁ--Tē-- cha--ṁ--tē-s-------ī ga--. Ṭ___ c___ h_____ T___ c______ t_ s________ g____ Ṭ-v- c-l- h-t-ṁ- T-m- c-a-ā-, t- s-&-p-s-ī g-y-. ------------------------------------------------ Ṭīvī cālu hatuṁ. Tēma chatāṁ, tē sū'ī gayō.
Dereng bibû. Digel vê yekê jî ew rûnişt. મો--ં થઈ --ું હ---- ત----ત-ં-----ો---ો. મો_ થ_ ગ_ હ__ તે_ છ_ તે રો___ મ-ડ-ં થ- ગ-ુ- હ-ુ-. ત-મ છ-ા- ત- ર-ક-ય-. --------------------------------------- મોડું થઈ ગયું હતું. તેમ છતાં તે રોકાયો. 0
Mōḍ-ṁ th-&a--s;ī -a------tuṁ--T--a chat-- -ē-r--ā-ō. M____ t_________ g____ h_____ T___ c_____ t_ r______ M-ḍ-ṁ t-a-a-o-;- g-y-ṁ h-t-ṁ- T-m- c-a-ā- t- r-k-y-. ---------------------------------------------------- Mōḍuṁ tha'ī gayuṁ hatuṁ. Tēma chatāṁ tē rōkāyō.
Me biryar dabû. Di gel vê yekê jî ew nehat. અ-ે-મ---નું-ગ-ઠવ-ય-- હ-ું- --- -તાં ત- આ---ો ---ત-. અ_ મ___ ગો___ હ__ તે_ છ_ તે આ__ ન હ__ અ-ે મ-વ-ન-ં ગ-ઠ-્-ુ- હ-ુ-. ત-મ છ-ા- ત- આ-્-ો ન હ-ો- --------------------------------------------------- અમે મળવાનું ગોઠવ્યું હતું. તેમ છતાં તે આવ્યો ન હતો. 0
Amē-m---vā-u---ō-h---uṁ -atuṁ.-T-ma-c---ā- -ē--v------ha-ō. A__ m________ g________ h_____ T___ c_____ t_ ā___ n_ h____ A-ē m-ḷ-v-n-ṁ g-ṭ-a-y-ṁ h-t-ṁ- T-m- c-a-ā- t- ā-y- n- h-t-. ----------------------------------------------------------- Amē maḷavānuṁ gōṭhavyuṁ hatuṁ. Tēma chatāṁ tē āvyō na hatō.
Herçiqasî ajonameya wî tunebe jî, wî tirimpêl diajot. ત----પાસે--્ર------ લ---ન-સ ન ---ા -ત-ં--- કા- ચ--વે-છ-. તે_ પા_ ડ્____ લા____ ન હો_ છ_ તે કા_ ચ__ છે_ ત-ન- પ-સ- ડ-ર-ઈ-િ-ગ લ-ય-ન-સ ન હ-વ- છ-ા- ત- ક-ર ચ-ા-ે છ-. -------------------------------------------------------- તેની પાસે ડ્રાઈવિંગ લાયસન્સ ન હોવા છતાં તે કાર ચલાવે છે. 0
T--ī ---- ----apos;-------l-y--a-s- -a -ōv---h--ā- tē-k-r----lā-ē ch-. T___ p___ ḍ______________ l________ n_ h___ c_____ t_ k___ c_____ c___ T-n- p-s- ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a l-y-s-n-a n- h-v- c-a-ā- t- k-r- c-l-v- c-ē- ---------------------------------------------------------------------- Tēnī pāsē ḍrā'īviṅga lāyasansa na hōvā chatāṁ tē kāra calāvē chē.
Di gel ku rê a şil jî bû, wî tirimpêl bilez diajot. ર-્-ો લ---ો -ો-ા છ--- તે ઝ---- ---ન-ચલ-વે --. ર__ લ___ હો_ છ_ તે ઝ___ વા__ ચ__ છે_ ર-્-ો લ-સ-ો હ-વ- છ-ા- ત- ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-ે છ-. --------------------------------------------- રસ્તો લપસણો હોવા છતાં તે ઝડપથી વાહન ચલાવે છે. 0
Ra--ō -a-asa-ō---vā ch---ṁ-t--j--ḍ----hī-vāhan--c-l-v- chē. R____ l_______ h___ c_____ t_ j_________ v_____ c_____ c___ R-s-ō l-p-s-ṇ- h-v- c-a-ā- t- j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v- c-ē- ----------------------------------------------------------- Rastō lapasaṇō hōvā chatāṁ tē jhaḍapathī vāhana calāvē chē.
Ew, di gel vê serxweşiya xwe jî ew duçerxê diajo. દા-ૂન------ાં----- છત-ં ત- -----ચ-ા-ે-છે. દા__ ન__ હો_ છ_ તે બા__ ચ__ છે_ દ-ર-ન- ન-ા-ા- હ-વ- છ-ા- ત- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-. ----------------------------------------- દારૂના નશામાં હોવા છતાં તે બાઇક ચલાવે છે. 0
D-rūnā----ā-ā-----ā----t-- tē-bā--po---k- ----vē-c-ē. D_____ n______ h___ c_____ t_ b__________ c_____ c___ D-r-n- n-ś-m-ṁ h-v- c-a-ā- t- b-&-p-s-i-a c-l-v- c-ē- ----------------------------------------------------- Dārūnā naśāmāṁ hōvā chatāṁ tē bā'ika calāvē chē.
Ajonameya wî tine ye. Di gel vê yekê jî ew tirimpêlê diajo. ત-ની-પાસે ડ-------ગ--ા-સ-્સ નથ-.-તે--છ-ાં -ે -ાર -લ-વે---. તે_ પા_ ડ્____ લા____ ન__ તે_ છ_ તે કા_ ચ__ છે_ ત-ન- પ-સ- ડ-ર-ઈ-િ-ગ લ-ય-ન-સ ન-ી- ત-મ છ-ા- ત- ક-ર ચ-ા-ે છ-. ---------------------------------------------------------- તેની પાસે ડ્રાઈવિંગ લાયસન્સ નથી. તેમ છતાં તે કાર ચલાવે છે. 0
Tē-ī----ē-ḍr---p---ī---ga lā---an-a --thī. -ē-a--h--āṁ tē -ār--cal--ē-ch-. T___ p___ ḍ______________ l________ n_____ T___ c_____ t_ k___ c_____ c___ T-n- p-s- ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a l-y-s-n-a n-t-ī- T-m- c-a-ā- t- k-r- c-l-v- c-ē- -------------------------------------------------------------------------- Tēnī pāsē ḍrā'īviṅga lāyasansa nathī. Tēma chatāṁ tē kāra calāvē chē.
Rê şil e. Di gel vê yekê jî gelekî bilez diajoyê. ર-્ત- બર-ફી-ો -ે. છતા- તે-આ-લી --પ-ી ---- -લ--ે --. ર__ બ___ છે_ છ_ તે આ__ ઝ___ ગા_ ચ__ છે_ ર-્-ો બ-્-ી-ો છ-. છ-ા- ત- આ-લ- ઝ-પ-ી ગ-ડ- ચ-ા-ે છ-. --------------------------------------------------- રસ્તો બર્ફીલો છે. છતાં તે આટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવે છે. 0
Ra-t- -a--hī-ō c-ē---h--ā---ē-ā-a-ī-j-a--p--hī -ā-ī---lā-----ē. R____ b_______ c___ C_____ t_ ā____ j_________ g___ c_____ c___ R-s-ō b-r-h-l- c-ē- C-a-ā- t- ā-a-ī j-a-a-a-h- g-ḍ- c-l-v- c-ē- --------------------------------------------------------------- Rastō barphīlō chē. Chatāṁ tē āṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvē chē.
Ew serxweş e. Di gel vê yekê jî ew duçerxê diajo. તે--શ---ં ----ત-----ા-, ત- તે-- ---ક--લ-વ- છે. તે ન__ છે_ તે_ છ__ તે તે_ બા__ ચ__ છે_ ત- ન-ા-ા- છ-. ત-મ છ-ા-, ત- ત-ન- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-. ---------------------------------------------- તે નશામાં છે. તેમ છતાં, તે તેની બાઇક ચલાવે છે. 0
T- -aśā-ā---h-. Tēma --a-ā-, ---t-----ā&-p----k- calā---c-ē. T_ n______ c___ T___ c______ t_ t___ b__________ c_____ c___ T- n-ś-m-ṁ c-ē- T-m- c-a-ā-, t- t-n- b-&-p-s-i-a c-l-v- c-ē- ------------------------------------------------------------ Tē naśāmāṁ chē. Tēma chatāṁ, tē tēnī bā'ika calāvē chē.
Li gel ku wê zanîngeh jî qedandiye, nikare kar bibîne. ત--ી- અભ-ય-સ -ર્યો----- -ત-- ત-ને----રી મ-- -કતી-ન-ી. તે__ અ___ ક__ હો_ છ_ તે_ નો__ મ_ શ__ ન__ ત-ણ-એ અ-્-ા- ક-્-ો હ-વ- છ-ા- ત-ન- ન-ક-ી મ-ી શ-ત- ન-ી- ----------------------------------------------------- તેણીએ અભ્યાસ કર્યો હોવા છતાં તેને નોકરી મળી શકતી નથી. 0
Tēṇī---o--ē---h---a -ar-----v--chatā--t--ē-n-k-r--m--ī--ak-----at--. T__________ a______ k____ h___ c_____ t___ n_____ m___ ś_____ n_____ T-ṇ-&-p-s-ē a-h-ā-a k-r-ō h-v- c-a-ā- t-n- n-k-r- m-ḷ- ś-k-t- n-t-ī- -------------------------------------------------------------------- Tēṇī'ē abhyāsa karyō hōvā chatāṁ tēnē nōkarī maḷī śakatī nathī.
Li gel ku êşên wê jî hene, ew naçe bijîşk. તે પીડામ-ં---વ- છ-ાં-ડ-ક-ટર પા-ે-નથી----. તે પી__ હો_ છ_ ડૉ___ પા_ ન_ જ__ ત- પ-ડ-મ-ં હ-વ- છ-ા- ડ-ક-ટ- પ-સ- ન-ી જ-ી- ----------------------------------------- તે પીડામાં હોવા છતાં ડૉક્ટર પાસે નથી જતી. 0
T- ---āmā--hō-- -----ṁ --k------ā-ē-na--ī-ja--. T_ p______ h___ c_____ ḍ______ p___ n____ j____ T- p-ḍ-m-ṁ h-v- c-a-ā- ḍ-k-a-a p-s- n-t-ī j-t-. ----------------------------------------------- Tē pīḍāmāṁ hōvā chatāṁ ḍŏkṭara pāsē nathī jatī.
Li gel ku perê wê tine ne jî, ew tirimpêlekê dikire. તે-ી -ા-ે પૈ-ા-ન હ--ા--ત-ં-તે---- ખ--દ--છે. તે_ પા_ પૈ_ ન હો_ છ_ તે કા_ ખ__ છે_ ત-ન- પ-સ- પ-સ- ન હ-વ- છ-ા- ત- ક-ર ખ-ી-ે છ-. ------------------------------------------- તેની પાસે પૈસા ન હોવા છતાં તે કાર ખરીદે છે. 0
Tēnī-p--- --i-ā--- h-v----a-----ē -----------ē --ē. T___ p___ p____ n_ h___ c_____ t_ k___ k______ c___ T-n- p-s- p-i-ā n- h-v- c-a-ā- t- k-r- k-a-ī-ē c-ē- --------------------------------------------------- Tēnī pāsē paisā na hōvā chatāṁ tē kāra kharīdē chē.
Wê zanîngeh qedand. Di gel vê yekê jî nikare kar bibîne. તેણીએ-અભ-ય---ક-્ય-- તે- -તા-- તેણીન----ક-ી-મળી-શ--- ન-ી. તે__ અ___ ક___ તે_ છ__ તે__ નો__ મ_ શ__ ન__ ત-ણ-એ અ-્-ા- ક-્-ો- ત-મ છ-ા-, ત-ણ-ન- ન-ક-ી મ-ી શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------------------- તેણીએ અભ્યાસ કર્યો. તેમ છતાં, તેણીને નોકરી મળી શકતી નથી. 0
Tēṇ---po-;ē-ab---s- --r--- --ma-c---ā-- --ṇīn--nōkarī---ḷ- -a--tī -a-hī. T__________ a______ k_____ T___ c______ t_____ n_____ m___ ś_____ n_____ T-ṇ-&-p-s-ē a-h-ā-a k-r-ō- T-m- c-a-ā-, t-ṇ-n- n-k-r- m-ḷ- ś-k-t- n-t-ī- ------------------------------------------------------------------------ Tēṇī'ē abhyāsa karyō. Tēma chatāṁ, tēṇīnē nōkarī maḷī śakatī nathī.
Eşên wê hene. Di gel vê yekê jî ew naçe bijîşk. ત-ણ- પ-ડામાં---. -----તાં- -- ડૉક----પ------ો -થ-. તે_ પી__ છે_ તે_ છ__ તે ડૉ___ પા_ જ_ ન__ ત-ણ- પ-ડ-મ-ં છ-. ત-મ છ-ા-, ત- ડ-ક-ટ- પ-સ- જ-ો ન-ી- -------------------------------------------------- તેણી પીડામાં છે. તેમ છતાં, તે ડૉક્ટર પાસે જતો નથી. 0
T--- pī---āṁ---ē. -ē---c--tā----ē-ḍŏ-ṭ-ra--ās- -atō -a-h-. T___ p______ c___ T___ c______ t_ ḍ______ p___ j___ n_____ T-ṇ- p-ḍ-m-ṁ c-ē- T-m- c-a-ā-, t- ḍ-k-a-a p-s- j-t- n-t-ī- ---------------------------------------------------------- Tēṇī pīḍāmāṁ chē. Tēma chatāṁ, tē ḍŏkṭara pāsē jatō nathī.
Pereyê wê tine ne. Di gel vê yekê jî ew tirimpêlê dikire. તે-- -ાસે-પૈસા ન-ી--ત-- છત--,--- એક -ાર-ખર-દે -ે. તે_ પા_ પૈ_ ન__ તે_ છ__ તે એ_ કા_ ખ__ છે_ ત-ણ- પ-સ- પ-સ- ન-ી- ત-મ છ-ા-, ત- એ- ક-ર ખ-ી-ે છ-. ------------------------------------------------- તેણી પાસે પૈસા નથી. તેમ છતાં, તે એક કાર ખરીદે છે. 0
Tēṇī-pā-ē---i-- n-thī---ēm--c-a---,--ē-ēk--kāra k------ --ē. T___ p___ p____ n_____ T___ c______ t_ ē__ k___ k______ c___ T-ṇ- p-s- p-i-ā n-t-ī- T-m- c-a-ā-, t- ē-a k-r- k-a-ī-ē c-ē- ------------------------------------------------------------ Tēṇī pāsē paisā nathī. Tēma chatāṁ, tē ēka kāra kharīdē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -