| Ez dixwazim diyariyekê bikirim. |
મ-રે --------વી-છે.
મા_ ભે_ ખ___ છે_
મ-ર- ભ-ટ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
0
m-r- bh-ṭa kh-rīda-- --ē.
m___ b____ k________ c___
m-r- b-ē-a k-a-ī-a-ī c-ē-
-------------------------
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
|
Ez dixwazim diyariyekê bikirim.
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
|
| Lêbelê ne pir biha. |
પ--તુ --બ--ર-ચ-ળ કં--ન--.
પ__ ખૂ_ ખ___ કં_ ન__
પ-ં-ુ ખ-બ ખ-્-ા- ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
0
Parantu ---b---h---āḷa--aṁī-----ī.
P______ k____ k_______ k___ n_____
P-r-n-u k-ū-a k-a-c-ḷ- k-ṁ- n-t-ī-
----------------------------------
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
|
Lêbelê ne pir biha.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
|
| Dibe ku çanteyekî desta be? |
કદા- -ે--ડબેગ?
ક__ હે_____
ક-ા- હ-ન-ડ-ે-?
--------------
કદાચ હેન્ડબેગ?
0
Kadā-a h---abēga?
K_____ h_________
K-d-c- h-n-a-ē-a-
-----------------
Kadāca hēnḍabēga?
|
Dibe ku çanteyekî desta be?
કદાચ હેન્ડબેગ?
Kadāca hēnḍabēga?
|
| Hûn kîjan rengî dixwazin? |
તમને--યો --ગ જ-ઈ- છ-?
ત__ ક_ રં_ જો__ છે_
ત-ન- ક-ો ર-ગ જ-ઈ- છ-?
---------------------
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
0
T-ma----a---raṅ-a-j-īē -hē?
T_____ k___ r____ j___ c___
T-m-n- k-y- r-ṅ-a j-ī- c-ē-
---------------------------
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
|
Hûn kîjan rengî dixwazin?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
|
| Reş, qehweyî anjî spî? |
કાળો- ભ--ો -ે સ---?
કા__ ભૂ_ કે સ___
ક-ળ-, ભ-ર- ક- સ-ે-?
-------------------
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
0
K---, -h----kē-sa-hēd-?
K____ b____ k_ s_______
K-ḷ-, b-ū-ō k- s-p-ē-a-
-----------------------
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
|
Reş, qehweyî anjî spî?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
|
| Yekî biçûk anjî mezin? |
એ---ોટુ--ક- ન-નુ-?
એ_ મો_ કે ના__
એ- મ-ટ-ં ક- ન-ન-ં-
------------------
એક મોટું કે નાનું?
0
Ē-----ṭu------ānuṁ?
Ē__ m____ k_ n_____
Ē-a m-ṭ-ṁ k- n-n-ṁ-
-------------------
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
|
Yekî biçûk anjî mezin?
એક મોટું કે નાનું?
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
|
| Ez dikarim vî bibînim? |
શ---હુ- - -ોઈ--ક-ં
શું હું આ જો_ શ_
શ-ં હ-ં આ જ-ઈ શ-ુ-
------------------
શું હું આ જોઈ શકું
0
Ś-- h---- jō- śak-ṁ
Ś__ h__ ā j__ ś____
Ś-ṁ h-ṁ ā j-ī ś-k-ṁ
-------------------
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
|
Ez dikarim vî bibînim?
શું હું આ જોઈ શકું
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
|
| Ev ji çerm e? |
તે-ચ-મ------?
તે ચા__ છે_
ત- ચ-મ-ુ- છ-?
-------------
તે ચામડું છે?
0
tē-----ḍu--c-ē?
t_ c______ c___
t- c-m-ḍ-ṁ c-ē-
---------------
tē cāmaḍuṁ chē?
|
Ev ji çerm e?
તે ચામડું છે?
tē cāmaḍuṁ chē?
|
| An ji plastîk e? |
અ-વ--ત- પ્--સ્--કની બનેલ----?
અ__ તે પ્_____ બ__ છે_
અ-વ- ત- પ-લ-સ-ટ-ક-ી બ-ે-ી છ-?
-----------------------------
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
0
A-h-------pl-sṭ-kan---anēlī----?
A_____ t_ p_________ b_____ c___
A-h-v- t- p-ā-ṭ-k-n- b-n-l- c-ē-
--------------------------------
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
|
An ji plastîk e?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
|
| Çerm e helbet. |
ચા-ડુ---અલબ-્-.
ચા___ અ_____
ચ-મ-ુ-, અ-બ-્-.
---------------
ચામડું, અલબત્ત.
0
C--aḍ--, a-aba-t-.
C_______ a________
C-m-ḍ-ṁ- a-a-a-t-.
------------------
Cāmaḍuṁ, alabatta.
|
Çerm e helbet.
ચામડું, અલબત્ત.
Cāmaḍuṁ, alabatta.
|
| Ev bi taybetî wespeke baş e. |
આ ------ીન- સ--ી-ગ-ણ-ત્-ા છે.
આ ખા_ ક__ સા_ ગુ____ છે_
આ ખ-સ ક-ી-ે સ-ર- ગ-ણ-ત-ત- છ-.
-----------------------------
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
0
Ā--hā---ka-ī----ā-------va-tā ---.
Ā k____ k_____ s___ g________ c___
Ā k-ā-a k-r-n- s-r- g-ṇ-v-t-ā c-ē-
----------------------------------
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
|
Ev bi taybetî wespeke baş e.
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
|
| Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e. |
અન-----્ડબેગ-ખર-----સ--ી --.
અ_ હે____ ખ___ સ__ છે_
અ-ે હ-ન-ડ-ે- ખ-ે-ર સ-્-ી છ-.
----------------------------
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
0
An--hēn-------k-arēk-a-a -as-ī-ch-.
A__ h________ k_________ s____ c___
A-ē h-n-a-ē-a k-a-ē-h-r- s-s-ī c-ē-
-----------------------------------
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
|
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e.
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
|
| Ev li xweşiya min çû. |
મ-ે -ે -મ--છ-.
મ_ તે ગ_ છે_
મ-ે ત- ગ-ે છ-.
--------------
મને તે ગમે છે.
0
Man---- ga----h-.
M___ t_ g___ c___
M-n- t- g-m- c-ē-
-----------------
Manē tē gamē chē.
|
Ev li xweşiya min çû.
મને તે ગમે છે.
Manē tē gamē chē.
|
| Ez vî dikirim. |
હ---તે -ઈ-.
હું તે લ___
હ-ં ત- લ-શ-
-----------
હું તે લઈશ.
0
H-- -- l-īśa.
H__ t_ l_____
H-ṁ t- l-ī-a-
-------------
Huṁ tē laīśa.
|
Ez vî dikirim.
હું તે લઈશ.
Huṁ tē laīśa.
|
| Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo? |
શ-ં--ું--ે-ની બ--ી---ી શ--ં?
શું હું તે__ બ__ ક_ શ__
શ-ં હ-ં ત-મ-ી બ-લ- ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
0
Śuṁ huṁ---m-----a---ī k--ī śak--?
Ś__ h__ t_____ b_____ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- b-d-l- k-r- ś-k-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
|
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
|
| Belê. |
અ-બ-્ત.
અ_____
અ-બ-્-.
-------
અલબત્ત.
0
Alab-tta.
A________
A-a-a-t-.
---------
Alabatta.
|
|
| Em ê weke diyarî pakêt bikin. |
અમ- તેમ-ે--ેટ-ત-ીકે-લ-ે-ીશ-ં.
અ_ તે__ ભે_ ત__ લ____
અ-ે ત-મ-ે ભ-ટ ત-ી-ે લ-ે-ી-ુ-.
-----------------------------
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
0
A---t------b---a-tarī---l-----ś-ṁ.
A__ t_____ b____ t_____ l_________
A-ē t-m-n- b-ē-a t-r-k- l-p-ṭ-ś-ṁ-
----------------------------------
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
|
Em ê weke diyarî pakêt bikin.
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
|
| Qase li wir e li hember. |
ર-કડ -----ટર-----ં છ-.
રો__ ર____ ત્_ છે_
ર-ક- ર-ી-્-ર ત-ય-ં છ-.
----------------------
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
0
R----a ----sṭ-r--tyā-----.
R_____ r________ t___ c___
R-k-ḍ- r-j-s-a-a t-ā- c-ē-
--------------------------
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
|
Qase li wir e li hember.
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
|