Xirexira te min gelekî hêrs dike. |
ત--મન--હેરા---રે-છે ક- --ે નસકો-ા--રો-છો.
તે મ_ હે__ ક_ છે કે ત_ ન___ ક_ છો_
ત- મ-ે હ-ર-ન ક-ે છ- ક- ત-ે ન-ક-ર- ક-ો છ-.
-----------------------------------------
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો.
0
tē-ma-- ---ā-- -ar---h---ē----ē----akōr- ---ō ---.
t_ m___ h_____ k___ c__ k_ t___ n_______ k___ c___
t- m-n- h-r-n- k-r- c-ē k- t-m- n-s-k-r- k-r- c-ō-
--------------------------------------------------
tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
|
Xirexira te min gelekî hêrs dike.
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો.
tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
|
Pir bîra vexwarina te min hêrs dike. |
ત- ------રાન કરે -ે--ે-તમ-----ી --ય- -ીઓ --.
તે મ_ હે__ ક_ છે કે ત_ આ__ બિ__ પી_ છો_
ત- મ-ે હ-ર-ન ક-ે છ- ક- ત-ે આ-લ- બ-ય- પ-ઓ છ-.
--------------------------------------------
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો.
0
T---anē-hē--n--ka-ē -hē-k- t--ē āṭa-ī-biy-ra pī&a----ō-ch-.
T_ m___ h_____ k___ c__ k_ t___ ā____ b_____ p________ c___
T- m-n- h-r-n- k-r- c-ē k- t-m- ā-a-ī b-y-r- p-&-p-s-ō c-ō-
-----------------------------------------------------------
Tē manē hērāna karē chē kē tamē āṭalī biyara pī'ō chō.
|
Pir bîra vexwarina te min hêrs dike.
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો.
Tē manē hērāna karē chē kē tamē āṭalī biyara pī'ō chō.
|
Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike. |
હું અ-----થ-છું--ે--મે---લ-ં -ો----ક-્--ં.
હું અ____ છું કે ત_ આ__ મો_ ક___
હ-ં અ-્-સ-થ છ-ં ક- ત-ે આ-લ-ં મ-ડ-ં ક-્-ુ-.
------------------------------------------
હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું.
0
Huṁ-as-as-ha ch-- -ē-ta-- -ṭal-- -ōḍuṁ--aryu-.
H__ a_______ c___ k_ t___ ā_____ m____ k______
H-ṁ a-v-s-h- c-u- k- t-m- ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-u-.
----------------------------------------------
Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
|
Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike.
હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું.
Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
|
Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye. |
મન- ---ે-છ---ે --ન---ૉક્ટ--ી ---ર---.
મ_ લા_ છે કે તે_ ડૉ____ જ__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ન- ડ-ક-ટ-ન- જ-ૂ- છ-.
-------------------------------------
મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે.
0
Manē-lāg--chē ---t-nē-ḍ-kṭ--a-- ja-ū-a c-ē.
M___ l___ c__ k_ t___ ḍ________ j_____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t-n- ḍ-k-a-a-ī j-r-r- c-ē-
-------------------------------------------
Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
|
Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye.
મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે.
Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
|
Ez bawer dikim ku ew nexweş e. |
મન- ---ે--- -ે------માર છે.
મ_ લા_ છે કે તે બી__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- બ-મ-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે બીમાર છે.
0
Ma-- -----c-ē -ē -- bī-ā-a -hē.
M___ l___ c__ k_ t_ b_____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t- b-m-r- c-ē-
-------------------------------
Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
|
Ez bawer dikim ku ew nexweş e.
મને લાગે છે કે તે બીમાર છે.
Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
|
Ez bawer dikim ku ew niha radikeve. |
મ-- -ાગ--છ- ---તે --ે સ----હ-યો-છ-.
મ_ લા_ છે કે તે હ_ સૂ_ ર__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- હ-ે સ-ઈ ર-્-ો છ-.
-----------------------------------
મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે.
0
M-nē --gē c-ē -- -ē---v- -ū&--os-ī--ah-- -h-.
M___ l___ c__ k_ t_ h___ s________ r____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t- h-v- s-&-p-s-ī r-h-ō c-ē-
---------------------------------------------
Manē lāgē chē kē tē havē sū'ī rahyō chē.
|
Ez bawer dikim ku ew niha radikeve.
મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે.
Manē lāgē chē kē tē havē sū'ī rahyō chē.
|
Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice. |
અમને-આ-ા -ે કે -- -મ--- -ીક-ી સ--ે-લ-્--કરશ-.
અ__ આ_ છે કે તે અ__ દી__ સા_ લ__ ક___
અ-ન- આ-ા છ- ક- ત- અ-ા-ી દ-ક-ી સ-થ- લ-્- ક-શ-.
---------------------------------------------
અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે.
0
Aman- ā-- -h- k- tē---ā-ī--ī-a---sāth----gna---raś-.
A____ ā__ c__ k_ t_ a____ d_____ s____ l____ k______
A-a-ē ā-ā c-ē k- t- a-ā-ī d-k-r- s-t-ē l-g-a k-r-ś-.
----------------------------------------------------
Amanē āśā chē kē tē amārī dīkarī sāthē lagna karaśē.
|
Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice.
અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે.
Amanē āśā chē kē tē amārī dīkarī sāthē lagna karaśē.
|
Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin. |
અમન- -શ- છ--કે ---ી-પા-ે --- -ૈ-ા-છ-.
અ__ આ_ છે કે તે_ પા_ ઘ_ પૈ_ છે_
અ-ન- આ-ા છ- ક- ત-ન- પ-સ- ઘ-ા પ-સ- છ-.
-------------------------------------
અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે.
0
Ama-ē -----h---ē-tēn--p------a---p-isā-chē.
A____ ā__ c__ k_ t___ p___ g____ p____ c___
A-a-ē ā-ā c-ē k- t-n- p-s- g-a-ā p-i-ā c-ē-
-------------------------------------------
Amanē āśā chē kē tēnī pāsē ghaṇā paisā chē.
|
Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin.
અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે.
Amanē āśā chē kē tēnī pāsē ghaṇā paisā chē.
|
Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e. |
અ-ે--શ- --ખી- છ-એ -ે--ે કરો--તિ છ-.
અ_ આ_ રા__ છી_ કે તે ક____ છે_
અ-ે આ-ા ર-ખ-એ છ-એ ક- ત- ક-ો-પ-િ છ-.
-----------------------------------
અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે.
0
A----ś---ā-------s-ē-----a--s;- -ē-tē-k-rōḍap-ti-ch-.
A__ ā__ r___________ c_________ k_ t_ k_________ c___
A-ē ā-ā r-k-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;- k- t- k-r-ḍ-p-t- c-ē-
-----------------------------------------------------
Amē āśā rākhī'ē chī'ē kē tē karōḍapati chē.
|
Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e.
અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે.
Amē āśā rākhī'ē chī'ē kē tē karōḍapati chē.
|
Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye. |
મ---સ--ભળ્--ં--ે ---રી પત----ો અ--્-ાત-થય- છે.
મેં સાં___ કે ત__ પ___ અ____ થ_ છે_
મ-ં સ-ં-ળ-ય-ં ક- ત-ા-ી પ-્-ી-ો અ-સ-મ-ત થ-ો છ-.
----------------------------------------------
મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે.
0
Mēṁ sā--haḷ-----ē---m-r---a----- --a-māta-thayō-c-ē.
M__ s_________ k_ t_____ p______ a_______ t____ c___
M-ṁ s-m-h-ḷ-u- k- t-m-r- p-t-ī-ō a-a-m-t- t-a-ō c-ē-
----------------------------------------------------
Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tamārī patnīnō akasmāta thayō chē.
|
Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye.
મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે.
Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tamārī patnīnō akasmāta thayō chē.
|
Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê. |
મે-----ભળ--ું કે--ે--ો--પ-ટલમાં છે.
મેં સાં___ કે તે હો_____ છે_
મ-ં સ-ં-ળ-ય-ં ક- ત- હ-સ-પ-ટ-મ-ં છ-.
-----------------------------------
મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે.
0
Mē- sā-b-a-y-- k--tē-h---iṭal--āṁ -hē.
M__ s_________ k_ t_ h___________ c___
M-ṁ s-m-h-ḷ-u- k- t- h-s-i-a-a-ā- c-ē-
--------------------------------------
Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tē hōspiṭalamāṁ chē.
|
Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê.
મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે.
Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tē hōspiṭalamāṁ chē.
|
Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye. |
મ-- સા-ભળ---ં છ--ક---મારી કા--સ-પૂ--ણપ-ે---ટ- ગ---ે.
મેં સાં___ છે કે ત__ કા_ સં_____ તૂ_ ગ_ છે_
મ-ં સ-ં-ળ-ય-ં છ- ક- ત-ા-ી ક-ર સ-પ-ર-ણ-ણ- ત-ટ- ગ- છ-.
----------------------------------------------------
મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે.
0
M---sāmbhaḷy-ṁ -h------amā---k-ra --mp----p-ṇ---ū---ga&-pos---c--.
M__ s_________ c__ k_ t_____ k___ s___________ t___ g________ c___
M-ṁ s-m-h-ḷ-u- c-ē k- t-m-r- k-r- s-m-ū-ṇ-p-ṇ- t-ṭ- g-&-p-s-ī c-ē-
------------------------------------------------------------------
Mēṁ sāmbhaḷyuṁ chē kē tamārī kāra sampūrṇapaṇē tūṭī ga'ī chē.
|
Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye.
મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે.
Mēṁ sāmbhaḷyuṁ chē kē tamārī kāra sampūrṇapaṇē tūṭī ga'ī chē.
|
Ez bi hatina we kêfxweş bûm. |
ત----વ--- મને -ૂબ-આ----થયો.
ત_ આ__ મ_ ખૂ_ આ__ થ__
ત-ે આ-્-ા મ-ે ખ-બ આ-ં- થ-ો-
---------------------------
તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો.
0
Ta-ē-āvy---an- k-ūb--ān-nd- t-ayō.
T___ ā___ m___ k____ ā_____ t_____
T-m- ā-y- m-n- k-ū-a ā-a-d- t-a-ō-
----------------------------------
Tamē āvyā manē khūba ānanda thayō.
|
Ez bi hatina we kêfxweş bûm.
તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો.
Tamē āvyā manē khūba ānanda thayō.
|
Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm. |
મ---આ----છ- -- -મ-ે -સ -ે.
મ_ આ__ છે કે ત__ ર_ છે_
મ-ે આ-ં- છ- ક- ત-ન- ર- છ-.
--------------------------
મને આનંદ છે કે તમને રસ છે.
0
M-n--ānan-- -hē -----m-nē --s---hē.
M___ ā_____ c__ k_ t_____ r___ c___
M-n- ā-a-d- c-ē k- t-m-n- r-s- c-ē-
-----------------------------------
Manē ānanda chē kē tamanē rasa chē.
|
Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm.
મને આનંદ છે કે તમને રસ છે.
Manē ānanda chē kē tamanē rasa chē.
|
Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî. |
મ-ે આ--દ-છે------- ઘ----ીદ---મ--ગો છો.
મ_ આ__ છે કે ત_ ઘ_ ખ___ માં_ છો_
મ-ે આ-ં- છ- ક- ત-ે ઘ- ખ-ી-વ- મ-ં-ો છ-.
--------------------------------------
મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો.
0
M-nē-ān--d----- kē-t--- g---- --a------ ---gō--h-.
M___ ā_____ c__ k_ t___ g____ k________ m____ c___
M-n- ā-a-d- c-ē k- t-m- g-a-a k-a-ī-a-ā m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------------------------
Manē ānanda chē kē tamē ghara kharīdavā māṅgō chō.
|
Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî.
મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો.
Manē ānanda chē kē tamē ghara kharīdavā māṅgō chō.
|
Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe. |
મન- ડ--છે--ે છ-લ્લ--બસ પ-ેલેથ- --ગ----.
મ_ ડ_ છે કે છે__ બ_ પ___ જ ગ_ છે_
મ-ે ડ- છ- ક- છ-લ-લ- બ- પ-ે-ે-ી જ ગ- છ-.
---------------------------------------
મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે.
0
Man- ḍara--hē -- c--llī -as------lē-hī--a ga--pos-ī ch-.
M___ ḍ___ c__ k_ c_____ b___ p________ j_ g________ c___
M-n- ḍ-r- c-ē k- c-ē-l- b-s- p-h-l-t-ī j- g-&-p-s-ī c-ē-
--------------------------------------------------------
Manē ḍara chē kē chēllī basa pahēlēthī ja ga'ī chē.
|
Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe.
મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે.
Manē ḍara chē kē chēllī basa pahēlēthī ja ga'ī chē.
|
Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin. |
મને-------ક- અ-ારે ટ-ક્સી--ેવ--પ-શ-.
મ_ ડ_ છે કે અ__ ટે__ લે_ પ___
મ-ે ડ- છ- ક- અ-ા-ે ટ-ક-સ- લ-વ- પ-શ-.
------------------------------------
મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે.
0
M--- -ar- -hē--ē am-r--ṭ-ks- -ē----a---ē.
M___ ḍ___ c__ k_ a____ ṭ____ l___ p______
M-n- ḍ-r- c-ē k- a-ā-ē ṭ-k-ī l-v- p-ḍ-ś-.
-----------------------------------------
Manē ḍara chē kē amārē ṭēksī lēvī paḍaśē.
|
Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin.
મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે.
Manē ḍara chē kē amārē ṭēksī lēvī paḍaśē.
|
Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye. |
મ-ે -- -ે-કે મા-ી પ-સે પૈ-ા ન-ી.
મ_ ડ_ છે કે મા_ પા_ પૈ_ ન__
મ-ે ડ- છ- ક- મ-ર- પ-સ- પ-સ- ન-ી-
--------------------------------
મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી.
0
Ma----a-a -h- -ē-m--ī---s- ---sā-n-th-.
M___ ḍ___ c__ k_ m___ p___ p____ n_____
M-n- ḍ-r- c-ē k- m-r- p-s- p-i-ā n-t-ī-
---------------------------------------
Manē ḍara chē kē mārī pāsē paisā nathī.
|
Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye.
મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી.
Manē ḍara chē kē mārī pāsē paisā nathī.
|