| ez- ya min |
માર- ---બ -ે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
mā-ō---ta------hē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
ez- ya min
મારો મતલબ છે
mārō matalaba chē
|
| Ez mifteya xwe nabînim. |
હ-- મ-ર- ---- -ો-ી------નથ-.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
huṁ m-----āv--ś-d-ī śak-tō n--h-.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Ez mifteya xwe nabînim.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
| Ez bilêta xwe nabînim. |
મને-મા-ી -િ--- --ી-નથી.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
M--- -ār- ṭi---- -a-ī-----ī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Ez bilêta xwe nabînim.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
| tu- ya te |
ત-ે--મારા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
Ta-ē tamā-ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
tu- ya te
તમે તમારા
Tamē tamārā
|
| Te mifteya xwe dît? |
ત-----મ-રી-ચ-વી--ળી?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
t--anē-t--ārī-cāvī ma-ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Te mifteya xwe dît?
તમને તમારી ચાવી મળી?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
| Te bilêta xwe dît? |
શું ---ે--મારી ટ-ક-- --ી?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
Śuṁ-ta---ē-----r--ṭ-k-ṭ---a--?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
Te bilêta xwe dît?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
| ew- ya wî |
તે છે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
Tē chē
T_ c__
T- c-ē
------
Tē chē
|
|
| Tu dizanî mifteya wî li kû ye? |
શુ- તમે---ણ- છો-ક- --ન- ચા-ી-ક--ાં છ-?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
ś-- t-m------ ch--kē-tēn---ā-----āṁ---ē?
ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___
ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
|
Tu dizanî mifteya wî li kû ye?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
|
| Tu cihê bilêta wî dizanî? |
શ-- ----જ-ણો--ો ક- -------ક-ટ-ક--ાં છ-?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Śuṁ-------ā-ō-----kē--ēnī --k-ṭ- kyā- ---?
Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
|
Tu cihê bilêta wî dizanî?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
|
| ew- ya wê |
ત-ણી---ત--ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Tē-- -----ī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
|
ew- ya wê
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
|
| Pereyê wê çû. |
તમાર--પ--ા-ગ--.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
t-mā-ā----sā gay-.
t_____ p____ g____
t-m-r- p-i-ā g-y-.
------------------
tamārā paisā gayā.
|
Pereyê wê çû.
તમારા પૈસા ગયા.
tamārā paisā gayā.
|
| Û qarta wê ye qrediyê jî çû. |
અને------ ----ડિટ--ા-----ણ -યું --.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
An---ē--ṁ------ṭ- kā----paṇ- g--u- c-ē.
A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___
A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
|
Û qarta wê ye qrediyê jî çû.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
|
| em - ya me |
અમે-અમ-રા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
A-ē -mā-ā
A__ a____
A-ē a-ā-ā
---------
Amē amārā
|
em - ya me
અમે અમારા
Amē amārā
|
| Bapîrê me nexweş e. |
અ-ા---દ--ા બીમ---છ-.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
amār- dā-- b--ā-a---ē.
a____ d___ b_____ c___
a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē-
----------------------
amārā dādā bīmāra chē.
|
Bapîrê me nexweş e.
અમારા દાદા બીમાર છે.
amārā dādā bīmāra chē.
|
| Dapîra me bi sihet e. |
અ-ા-ી દાદ- ---સ-થ છે.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
Amārī dādī--va---a--h-.
A____ d___ s______ c___
A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē-
-----------------------
Amārī dādī svastha chē.
|
Dapîra me bi sihet e.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Amārī dādī svastha chē.
|
| hûn - ya we |
તમે -મા-ું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T-m- -a--ruṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
hûn - ya we
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| Zarokno, bavê we li kû ye? |
બાળ--, ---ર- ------ક------ે?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
bāḷakō, ta--r- pa-pā--y-ṁ-ch-?
b______ t_____ p____ k___ c___
b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē-
------------------------------
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
|
Zarokno, bavê we li kû ye?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
|
| Zarokno, dayîka we li kû ye? |
બા---,-તમારી--મ્મી ક-યાં --?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Bāḷak-,-t-m-r--m-m-- k--ṁ---ē?
B______ t_____ m____ k___ c___
B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē-
------------------------------
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?
|
Zarokno, dayîka we li kû ye?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?
|