ez- ya min |
મ----મ-લ---ે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
mārō m-----b- -hē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
ez- ya min
મારો મતલબ છે
mārō matalaba chē
|
Ez mifteya xwe nabînim. |
હ----ારી ચ--ી -ોધ--શ-ત- ---.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
hu- --r--cāvī -ōdhī-śakatō -a--ī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Ez mifteya xwe nabînim.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Ez bilêta xwe nabînim. |
મ-ે-મ--- -િક-- મ-ી-નથી.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
M-n--m-rī --kiṭ---a-- na-hī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Ez bilêta xwe nabînim.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
tu- ya te |
તમ--તમ--ા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
T-mē-t-m-rā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
tu- ya te
તમે તમારા
Tamē tamārā
|
Te mifteya xwe dît? |
ત--- ત--રી ચાવી -ળી?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
ta-a-ē t-m-r- c-v--ma-ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Te mifteya xwe dît?
તમને તમારી ચાવી મળી?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Te bilêta xwe dît? |
શ-ં-ત-ન- તમ----ટ-ક-ટ-મ--?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
Ś---taman---a-ā-ī -------maḷ-?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
Te bilêta xwe dît?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
ew- ya wî |
ત- -ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
T---hē
T_ c__
T- c-ē
------
Tē chē
|
|
Tu dizanî mifteya wî li kû ye? |
શું -મ--જાણ--છ- -ે---ની ચાવી ક---ં છે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
ś---ta------ō ----k---ēn- c--- ky-ṁ---ē?
ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___
ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
|
Tu dizanî mifteya wî li kû ye?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
|
Tu cihê bilêta wî dizanî? |
શ-----ે-જા-ો--ો--ે --ની -િ-િ- ક-યાં છે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Śuṁ--amē-------h---ē--ēn--ṭikiṭ--k--ṁ ch-?
Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
|
Tu cihê bilêta wî dizanî?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
|
ew- ya wê |
તેણી - ---ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
T----- -ēṇī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
|
ew- ya wê
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
|
Pereyê wê çû. |
ત-ા-ા -ૈ-ા ગયા.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
t--ā-ā-pai-------.
t_____ p____ g____
t-m-r- p-i-ā g-y-.
------------------
tamārā paisā gayā.
|
Pereyê wê çû.
તમારા પૈસા ગયા.
tamārā paisā gayā.
|
Û qarta wê ye qrediyê jî çû. |
અ-ે ત-------રેડ-ટ--ાર્--પણ--ય-----.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
Anē tē--ṁ ---ḍ-ṭa---r-- paṇa--a-u- -hē.
A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___
A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
|
Û qarta wê ye qrediyê jî çû.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
|
em - ya me |
અ-ે-અમ-રા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
A-ē --ārā
A__ a____
A-ē a-ā-ā
---------
Amē amārā
|
em - ya me
અમે અમારા
Amē amārā
|
Bapîrê me nexweş e. |
અમા---દા-ા બ-------.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
a-ārā -ā-- -īm-ra---ē.
a____ d___ b_____ c___
a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē-
----------------------
amārā dādā bīmāra chē.
|
Bapîrê me nexweş e.
અમારા દાદા બીમાર છે.
amārā dādā bīmāra chē.
|
Dapîra me bi sihet e. |
અ--ર- ------્-સ્થ-છે.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
A-ā-ī----ī-s-a--ha--hē.
A____ d___ s______ c___
A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē-
-----------------------
Amārī dādī svastha chē.
|
Dapîra me bi sihet e.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Amārī dādī svastha chē.
|
hûn - ya we |
તમે-તમ-રું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Ta---t----uṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
hûn - ya we
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
Zarokno, bavê we li kû ye? |
બ------ત-ા-ા પ--પા ---ાં-છે?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
b--ak-,-t----ā----pā----ṁ chē?
b______ t_____ p____ k___ c___
b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē-
------------------------------
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
|
Zarokno, bavê we li kû ye?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
|
Zarokno, dayîka we li kû ye? |
બ-ળ-ો, -માર- --્-ી ક્યાં છે?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Bā--kō- ta-ārī--a----os-m- kyā- ---?
B______ t_____ m__________ k___ c___
B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-a-o-;-ī k-ā- c-ē-
------------------------------------
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?
|
Zarokno, dayîka we li kû ye?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?
|